English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1939

1939 Çeviri İngilizce

334 parallel translation
"Este divertimento, cuja acção se situa nas vésperas da guerra de 1939, " pretende ser apenas um estudo dos costumes. Os personagens que representa são puramente imaginários. "
" This entertainment, set on the eve of the Second World War, does not claim to be a study of manners.
20 de Abril de 1939.
( narrator ) April 20, 1939.
Os alemães viram estas notícias na última semana de Agosto de 1939.
( narrator ) Germans saw this newsreel during the last week of August 1939.
Após o atentado contra Hitler, em 1939, em Munique, na manhã seguinte ela disse à filha :
And after the attempt on Hitler in 1939 in Munich, ja, next morning she said to her little daughter,
Invadiram os polacos ( poles ) Em Setembro de 1939.
They marched in on the Poles in September 1939. - The Poles?
IGREJA DE NOSSA SENHORA LANDAU, 12 DE JULHO DE 1939
Berlin, 1935 700,000 members of the Protestant Youth organizations were forced to disband.
A confusão na nossa forma de pensar é evidente numa amostra da opinião pública, tal como a que apareceu na Pathe News em 1939.
The confusion in our way of thinking is apparent. In the slice of public opinion, as it appeared in Athe News in 1939.
De facto, entre 1933 e 1939, o programa de rearmamento de Hitler custou mais de 80 mil milhões de dólares.
These are the published figures from the German Military budget. Actually between 1933, and 1939
Agosto de 1939.
It's August, 1939.
E foi assim que Adolf Hitler chegou a Varsóvia em agosto de 1939.
And that's how AdolfHitler came to Warsaw in August, 1939.
Em 21 de agosto de 1939, o mundo ficou apreensivo pelo Tratado... assinado entre os russos e alemães, através do qual... eles concordavam em não lutar um com o outro.
And on August 21, 1939, the World Was set on its heels by the announcement..... of a treaty between the Russians and the Germans in Which they.. .. agreed not to fight each other
Na alvorada de 1 de setembro de 1939, sem aviso,... a Wermacht alemã rompeu a fronteira polonesa.
Precisely at dawn on September 1, Without Warning..... the German Wehrmacht rolled over the Polish borders.
Em 1939, com milhares de agentes inimigos conhecidos e suspeitos a invadir as Américas, o FBI começou a construir a sua força de agentes especiais e empregados de dois mil para um máximo de 15 mil durante a guerra.
In 1939, with thousands of known and suspected enemy agents... invading the Americas... the F.B.I. started building up its force of special agents and employees... from 2,000 to a war peak of 15,000.
Em 1939, agentes nazis, como Fritz Kuhn e a sua liga nazi germano-americana estavam em crescimento.
- In 1939, Nazi fronts - like Fritz Kuhn and his German-American bund - were flourishing.
Em 1939, no campus de uma universidade do Midwest, não muito longe de Columbus, Ohio, havia um jovem aluno brilhante.
In 1939, on the campus of a Midwestern university... not far from Columbus, Ohio... there was a brilliant young student.
Chamaram-lhe Black Irish, pelo que fez... aos bufos em 1939.
They called him Black Irish after what he did to them finks back in'39.
- Em Setembro de 1939.
- September,'39.
Por suspeita de grande furto em Portland, em 1939.
Suspicion, grand larceny, Portland, 1939.
Casámos em 1939, antes de ir para França.
We did it in'39, just before I went to France.
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest, April, 1939.
Ele poderia ter continuado, mas em 1939...
It might've continued but, in 1939...
Sexta-feira, 25 de Agosto, 1939.
Friday, August 25, 1939.
Onde está a responsabilidade da União Soviética... que assinou em 1939 o pacto com Hitler... que lhe permitiu fazer a guerra?
Where is the responsibility of the Soviet Union... who signed in 1939 the pact with Hitler... enabled him to make war?
Em 2 de Setembro de 1939... É a Guerra.
On 2 September 1942 the war breaks out.
Em "A mocidade de Lincoln", produzido em 1939, ele usa a música de forma similar. O tema composto por Alfred Newman para Ann Rutledge, primeiro amor de Lincoln, é sinônimo do personagem.
In Young Mr. Lincoln. released in 1939 he employs music in a similar way and composer Alfred Newman's theme for Ann Rutledge, Lincoln's first love, becomes synonymous with her character.
No período de três anos, entre 1939 e 1941, quando ele entrou na marinha, e ela se apaixonou por Spencer Tracy, John Ford dirigiu :
In a short, three-year period between 1939 and 1941... when he went into the Navy and she fell in love with Spencer Tracy John Ford directed :
Em 1939, 1940, 1941.
You know. of'39.'40.'41.
"Uma Nova Alemanha"
New Germany 1933 - 1939
Ele atacou a 15 de Março de 1939.
It attacked in 15 of March of 1939.
Abril de 1939 :
April of 1939 :
Em Março de 1939, a Grã-Bretanha e a França garantiram-lhe as fronteiras.
In March of 1939, Great-Britain e France had guaranteed the borders to it.
O que era fantástico no Comando Aéreo era que quando a guerra estourou em Setembro de 1939, tínhamos um sistema que cobria todo o país na defesa aérea.
What he was fantastic in the Aerial Command it was that when the war it blew up in September of 1939, we had a system that it covered the country all in the aerial defense.
O alemão comum, tal como os russos e a população em geral, foram apanhados de surpresa, pelo pacto de Hitler com Stalin, em Agosto de 1939.
The common German, as the Russians and the population in general, they had been apanhados of surprise, for the pact of Hitler with Stalin, in August of 1939.
Em Agosto de 1939, quando Hitler assinou o pacto com a Rússia, à tarde havia um filme, que mostrava as tropas russas em parada em frente ao Kremlin.
In August of 1939, when Hitler signed the pact with Russia, to the afternoon it had a film, that it showed the Russian troops in stopped in front of the Kremlin.
Acusaram Berlim de violar o Pacto de Agosto de 1939.
They had accused Berlin to violate the Pact of August of 1939.
1 de Setembro de 1939.
1 of September of 1939.
Setembro de 1939
September of 1939
Helsínquia, 30 de Novembro de 1939.
Helsínque, 30 of November of 1939.
Paris, 14 de Julho de 1939.
Paris, 14 of July of 1939.
A canção mais popular no Outono de 1939 era'Paris sera toujours Paris'.
The song most popular in the Fall of 1939 sera was "Paris toujours Paris".
O Inverno de 1939 foi o mais frio dos cinquenta anos anteriores.
The Winter of 1939 was most cold of the cinquenta previous years.
EUA 1939 - 1942
U.S.A. 1939 - 1942
Nascido em Nova Orleans, 1939.
Born in New Orleans, 1939.
Janeiro de 1939.
( narrator ) January 1939.
Setembro de 1939.
September 1939.
Em Julho de 44, o Exército Vermelho ocupou a metade oriental da Polónia, a metade que o Pacto Nazi-Soviético de Agosto de 1939 lhe atribuíra.
In July of 44, the Red Army it occupied the eastern half of the Poland, the half that the Pact Nazi-Soviet of August of 1939 it attributes to it.
De 1939 a 1945.
Of 1939 the 1945.
Bombardeamento da Alemanha Setembro de 1939
Bombing of Germany September of 1939
Em 1939, a RAF não estava equipada para testar esta tese, mas depois de Dunquerque, era a única força capaz de atacar a Alemanha.
In 1939, the RAF was not equipped to test this thesis, but after Dunquerque, she was the only one force capable to attack Germany.
Março de 1939.
( narrator ) March 1939.
Ofereceu-se como voluntário em 1939.
Volunteered in 1939.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]