English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1946

1946 Çeviri İngilizce

176 parallel translation
Isto aconteceu em Moscovo, no verão do 1946,... quando o conhecido astrofísico, o Académico Sedikh, decideu voar para a Lua
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided to fly to the Moon.
Isso foi ajustado nas nossas taxas para 1941. Estamos em 1946.
That's adjusted in our rates for 1941.
Temos a missão de manter as perdas no mínimo, para que as taxas não tenham de subir em 1947.
This is 1946. Our job is to keep our losses at a minimum... so that the rates don't have to go up in 1947.
"Conversas entre John Huberman e sua filha Alicia, 18 : 30, 9 de Janeiro, 1946, em Miami Beach, Florida."
"Conversation between John Huberman and daughter Alicia, 6 : 30 p.m., January 9, 1946, at Miami Beach, Florida."
A ordem acusa-a de, na noite de 6 de Maio de 1946 ter administrado ou mandado administrar uma substância venenosa a um Richard Patrick Irving Paradine, que o assassinou.
The warrant charges you that on 6 May 1 946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. And murdered him.
MaddaIena Paradine, a acusação diz que a senhora, a 6 de Maio de 1946, matou deliberadamente Richard Patrick Irving Paradine.
Madelena Paradine... the charge is that you, on 6 May 1 946... did wilfully murder Richard Patrick Irving Paradine.
Interroguei-o em 1946 sobre o roubo a um armazém.
Questioned him in'46 about a warehouse job.
" Fevereiro, 1 946 :
" February, 1946 :
Um Plymouth descapotável de 1946, matrícula da Califórnia 40-R-1 16.
1946 Plymouth convertible, California license 40-R-116.
Estamos no inicio do verão de 1946 há alguns dias o povo votou para as eleições do novo Conselho Comunal.
[We are at the start of the summer of 1946. ] [ A few days ago, there was the election of a new Town Council... ] [... and the Communists have gained the majority.]
Acabámos de avistar um Ford coupé, 1946.
We just zeroed gray Ford coupe,'46.
Benno Bronstein e Ludwig Zimmer... culpados, de acordo com a Secção 58 dos regulamentos de excepção de 1946.
Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Era, até à lei de 13 de Abril de 1946. As prostitutas eram submetidas a uma inspecção médica e policial.
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance.
A lei de 1946 e o decreto 2253 de 5 de Novembro de 1947 organizou o Registo Nacional Sanitário para as mulheres sobre as quais recaiam suspeitas fundamentadas de que se dedicam a uma vida de prostituição.
The 1946 law and Decree 2253 of November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all women shown by conclusive evidence to be engaged in prostitution.
Em 1 946!
1946!
Em 46, durante a minha primeira comissão na Indochina...
In 1946, during my first tour in Indochina...
E então, em 46, a companhia estava no delta do Mekong...
So, in 1946, the company was in the Mekong delta...
Em 46, os rebeldes não se atreviam a disparar sobre os "deuses" brancos.
In 1946, the rebels didn't dare shoot the white "gods".
Entrou ao serviço do governo em 1909,.. ... tornou-se Chefe da CONTROL e foi reformado em 1946.
entered government service 1909, became Chief of CONTROL and retired in 1946.
Vêm aqui desde 1946... quando os cientistas começaram a apontar os radares para a lua.
They've been coming here ever since 1 946 when scientists started bouncing radar beams off the moon.
Começou outra vez em 1946 e, finalmente, em 1963.
He started again in 1946 ; And, finally, in 1963.
Trabalhei com convictos desde 1946.
I've worked with convicts since'46.
Em Hong Kong Eu ainda estava em Paris, e ele ainda estava em 1946.
In Hong Kong I was still in Paris, and he was still in 1946.
Nascido em Frankfurt, Alemanha, em 1946, estudou em Paris e na Universidade Patrice Lumumba, em Moscovo.
Born Frankfurt, Germany, 1946... educated Paris and Patrice Lumumba University, Moscow.
Allentown, Pensilvânia, 1 946.
Allentown, Pennsylvania, 1946.
Factores que contribuíram para o colapso nervoso do paciente, na Califórnia no inverno de 1946, foram os seguintes :
Contributing factors to patient's nervous breakdown in California, winter 1946, were as follows :
Chauncey, isto é um clássico, é um Chevrolet de 1946.
CHAUNCEY, THIS HAPPENS TO BE A CLASSIC, A'46 CHEVY.
Senhoras e Senhores, Ron Kovac, que nasceu a 4 de Julho de 1946.
Ron Kovac, ladies and gentlemen, was born on the 4th of July, 1946.
Em Setembro de 1946.
September'46.
Senhor presidente, introduzo como prova, estas fotografias da testemunha a participar num comício da Federação de Cientistas Anónimos, no Instituto da Tecnologia da Califórnia, em Abril de 1946.
I introduce as evidence photographs of the witness at a rally of the Federation of Atomic Scientists at the Institute of Technology April 1 7, 1 946.
Em 1946, quando fui trabalhar para o Harry Flemming. Dei-lhe a ideia para o impermeável sem cinto.
In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat.
Começaremos no Ano Novo de 1946.
We'll start New Year's Day, 1946.
- A data era fevereiro de 1946 - ( bocas )
- The date was February 1946. - ( mouths )
Nascido em 1946, filho de Elias e Pamela Voorhees..... acredita-se que Jason morreu afogado em Crystal Lake com 11 anos.
Born in 1946 to Elias and Pamela Voorhees..... Jason was believed to have drowned in Camp Crystal Lake at the age of eleven.
Será uma boa mudança no "Festival Faz como Dizemos"... iniciado em 1946 por colonos alemães.
It'll be a welcome change from our annual Do As We Say Festival... started by German settlers in 1 946.
Entre eles está o Dr. Lyman Spitzer, que foi o primeiro a propor a ideia de um telescópio espacial em 1946.
Among them is Dr. Lyman Spitzer... who first proposed the idea for a space telescope in 1946.
O Subcomité de Supervisão Legislativa foi criado de acordo com a secção 136 da Reorganização Legislativa do Auto de 1946, de modo a conduzir as investigações dentro... das agências federais reguladores.
The special Subcommittee on Legislative Oversight was created pursuant to Section 136 of the Legislative Reorganization Act of 1946 to conduct a general investigation into the operation of the federal regulatory agencies.
Compilado por J. Edgar Hoover em 1946.
Initiated by J Edgar Hoover himself in 1946.
Em 1946, a Polícia encurralou o que pensaram ser um animal numa cabina no Glacier National Park.
In 1946, police cornered what they believed to be such an animal in a cabin in Glacier National Park.
Lembro-me claramente, foi em 1 946, tinha eu quatro anos.
I remember quite clearly... it was 1946 and I was four years old.
Eu não sabia, mas nesse ano de 1946 Hollywood atingira o seu auge.
I didn't know it, but in 1946 Hollywood had reached a zenith.
A expressão film noir foi inventada pelos franceses em 1 946, quando descobriram os filmes de Hollywood que tinham perdido durante a ocupação alemã.
[Scorsese] The phrase "film noir" was coined by the French in 1946... when they discovered the Hollywood productions they had missed... during the German occupation.
Em 1946, foi feita uma descoberta que lançou mais luz no mistério dos Mayas.
In 1946, a discovery was made which cast more light on the mystery of the Maya
Baker, 21 quilotons de TNT 25 de julho de 1946 8 : 35 Baker foi uma explosão subaquática do mesmo dispositivo. E produziu muito mais danos aos nossos 70 navios modernos.
Baker was an underwater explosion Navy of the same device, and caused much more damage the fleet to 70 vessels.
Desde Abril de 1946.
April 1946.
Legendas by LuFer
- The Big Sleep ( 1946 ) DVDRip ( SiRiUs share )
Estamos quase em 1946.
This is almost 1946.
Em 1946.
In 1946.
Ela nem chega a piscar.
This was taken in Suez with my messmates. That was in 1946, right after the war.
CARROS QUARTO REICH DESDE 1946
Mm-hmm.
Foi em 1946?
Was that 1946?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]