Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1947
1947 Çeviri İngilizce
305 parallel translation
Venceu os Ranger Stakes em 1947.
Won the Ranger Stakes in'47.
No outro dia, li que só vamos abrir outra frente em 1947.
I read in the paper the other day that we're not going to open a second front till 1947.
Temos a missão de manter as perdas no mínimo, para que as taxas não tenham de subir em 1947.
This is 1946. Our job is to keep our losses at a minimum... so that the rates don't have to go up in 1947.
Graças aos seus esplêndidos esforços, o prémio básico da companhia de seguros Atlantic de 1947 provavelmente vai baixar um décimo de cêntimo.
Owing to your splendid efforts, the basic rate of the Atlantic Casualty Company as of 1947... will probably drop one-tenth of a cent.
Em 1947, Tati filmou "Dia de Festa" com duas câmaras.
In 1947 Jacques Tati used two cameras to film Jour de Fête.
" Março, 1 947.
" March, 1947.
Atlantic City, 1947.
Atlantic City, 1947.
1947.
IS THAT IT?
Walter, em 1947 eu tinha 58 anos.
IN 1 2 SHORT YEARS, I'VE TURN ED INTO AN OLD MAN,
A lei de 1946 e o decreto 2253 de 5 de Novembro de 1947 organizou o Registo Nacional Sanitário para as mulheres sobre as quais recaiam suspeitas fundamentadas de que se dedicam a uma vida de prostituição.
The 1946 law and Decree 2253 of November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all women shown by conclusive evidence to be engaged in prostitution.
Você patrulhou esta região toda com o Grant em 1947, não foi?
You patrolled this whole area with Grant in'47, didn't you?
... foi mandada a construir por Mary, a quarta mulher de Hemingway, em meados do ano 1947.
... Mary, Hemingway's fourth wife, had it built in mid-1947.
Ajudou a desmantelar a central de espiões de Oppenheimer, em 1947.
Architect, novelist and surgeon. The girl who helped crack the oppenheimer spy ring in 1947
- O meu pai fê-lo em 1947.
My father put that down in 1947.
A testemunha testemunhou que é pessoalmente responsável pelo assassínio de um capitão da polícia de Nova lorque em 1947, e com ele um homem chamado Virgil Sollozzo.
He testified that you are personally responsible for the murder of a New York police captain in 1947 and with him a man named Virgil Sollozzo.
O Roschmann foi capturado pelos ingleses... a 20 de Dezembro de 1947, em Graz.
Roschmann was captured by the British on December 20, 1947, in Graz.
O Roschmann foi capturado pelos ingleses em Dezembro de 1947.
Roschmann was captured by the British in December, 1947.
Ficou coxo ao fugir dos ingleses em 1947, não foi?
You got that limp escaping from the British in 1947, didn't you, Roschmann?
Ted Williams, 1947, Vero Beach, Flórida, treino de primavera, por volta de 15 de Março.
Ted Williams, 1947, Vero Beach, Florida... spring training, around March 15th.
- Você vive aqui desde 1947?
- You've lived here since 1947?
Requisitámos a resposta a isso quando fui Subsecretário de Estado e a Dra. Edith Summerskill foi nomeada Ministra em 1947.
We sought an answer when I was Principal Private Secretary and Dr. Edith Summerskill, as she then was, was appointed Minister in 1947.
Desde 1947, tem havido centenas de milhares de relatórios sobre OVNIs,
Since 1947, there have been hundreds of thousands of reports of UFOs :
Parece que me lembro que fizeram um baile de formatura aqui em... 1947, não foi?
It seems to me, I remember they had a graduation prom here back in...'47, was it?
Isto foi um teste de campo em 1947 para lançar um novo produto.
This was a test campaign used in 1947 to market a new product.
Estávamos em 1947, dois anos após a guerra... quando comecei a minha viagem, que o meu pai chamava... "A Sodoma do Norte"...
It was 1947, two years after the war, when I began my journey to what my father called the "Sodom of the north,"
29 de Novembro de 1947. As Nações Unidas votaram uma recomendação do seu próprio Comité. Que a Palestina fosse partilhada...
On November 29, 1947 The united nations voted on a recommendation of its own committee That Palestine be partitioned Into an Arab state, and a Jewish state With Jerusalem internationalized.
Richard Widmark, "Beijo da Morte", Fox, 1947.
That's Richard Widmark, Kiss of Death, Fox,'47.
Empilhamento simétrico de livros, como em Filadélfia em 1947.
Symmetrical book stacking, just like in Philadelphia, 1947.
Os Yankees, em 1947, contra os Brooklyn Dodgers.
- All right. That's good, Woody. - Goodwoody.
Fui construído em 1947... pelo engenheiro Watson Macedo. Meu nome é Daisy.
I was made in 1947... by Thomas Edison X. My name is Daisy.
1947 Braves.
'47 Braves.
- Isso mesmo, 1947 Braves.
- That's right,'47 Braves.
Elzéard Bouffier morreu pacificamente em 1947, no asilo de Banon.
Elzéard Bouffier died peacefully in Banon in 1947.
Na Série Mundial do ano 1947.
1947 World Series.
E a Série Mundial do ano 1947?
What about the'47 World Series?
Começa em 1947 com uma pena de três anos por agressão, pouco depois de ter sido naturalizado.
It begins in 1947 with a three-year term for assault just after he was naturalized.
" pois as peças sobresselentes indicadas só serão inventadas em 1947.
"because suitable replacement parts will not be invented until 1947."
Foi construída pelo meu avô, em 1947.
My grandfather built it in 1947.
Foi construída pelo meu pai em 1947.
My father built that cabin in 1947.
É a imagem de um óvni que alegadamente caiu em Roswell, Novo México, em 1947.
This is a photo of a UFO that reportedly crashed in Roswell, New Mexico, in 1947.
Lê o ficheiro sobre o caso em 1947.
Read the file about the case in 1947.
Poupa-me esse trabalho. 1947.
Save me the trouble.
Uma família vê o pai ser arrastado até à floresta.
1947. Family watches Dad get dragged off into the woods.
Em 1947, o rei Edward e a rainha Wallis assumiram o trono Britânico.
In 1947, King Edward and Queen Wallis came to the British throne.
Tenho de apanhar o autocarro 9 para Richmond Street, sair, e andar um quarteirão até ao 1947 da Henry Street, apartamento 4.
I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street and get off and go one block left to 1947 Henry Street, apartment 4.
Por mais de seis horas, em Julho de 1947, a vila de Roswell foi conhecida como a capital mundial do disco voador.
For more than six hours in july of 1947, The town of roswell was known as the flying saucer capital of the world.
General, o senhor e eu, ambos estivemos aqui em 1947.
General, you and i were both here in 1947.
- Julho de 1947.
july, 1947.
Andy veio para Prisão de Shawshank no início 1947 por assassinar a esposa dele e o amante.
Andy came to Shawshank Prison in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging.
- 1947.
1947.
Tudo bem.
New York Yankees, 1947, against the Brooklyn Dodgers.