English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1991

1991 Çeviri İngilizce

452 parallel translation
TRABALHADORES 1986 - 1991
WORKERS
Em 1991, ao final da 1ª Guerra do Golfo... Lembra-se?
In 1991, at the end of the first Gulf War,
No ano de 1991, dada a actual taxa de crescimento da população mundial, os chineses estarão lixados.
- Shut up. Come the year 1991, given the present rate of increase in the world's population, the Chinese will be three deep.
Um novo dia começou, 9 de agosto de 1991.
Several minutes ago a new day has begun, 9 august 1991. I believe we should remember this date.
Eles hibernaram em 1991.
They were hibernated in 1991.
1991, Um ótimo ano...
1991... What a year it was... What's up with you?
Diga-me, quem em agosto de 1991, deixou sua esposa e filha?
And who left a wife with a child in August 1991?
Os seus recursos já são poucos. A vontade deles está fraca! Podemos "destrrui-los".
Shepperton Studios has been the home of Red Dwarf since 1991, but the shoot began not with celebration but with a tragic revelation.
Para quem não conhece... o livro começa idiotamente em 1991.
For those of you who don't know it, - it starts idiotically enough in the year 1991. - That's correct.
- Que é que estás a dizer?
1991.
Will, além do mês que já tens, isso deve levar-te até ao ano fiscal de 1991.
Will, added to the month you already have... that should pretty much take you into fiscal'91.
VERÃO DE 1991
SUMMER 1991
Eu sabia! Ali está! Ali está!
The proud owner of a brand-new 1991 convertible, and our new Miss Boston Barmaid is...
Meu, vai começar o Festival das Bocas Foleiras de 1991.
Man, it's about to be Diss-fest'91 around here.
GEORGE STARK 1985-1991 GEEN AARDIGE VENT
GEORGE STARK 1985-1991 GEEN AARDIGE vent
O sistema BADGE original foi actualizado em 1991 para criar o que usamos agora... mas eles reescreveram o software no ano passado para melhorar a velocidade de processamento.
The original BADGE system was revamped in 1991 to create what we use now... but they rewrote the software last year to improve processing speed.
Myra Fischer foi acusada de invasão de propriedade em 1991.
Myra Fischer, one count trespassing in 1991.
Mandou transferir copias dos registos para Greenwich, Connecticut em 1991.
You had copies of their records..... transferred to Greenwich, Connecticut in 1991.
Shannen Doherty, "Análise Básica", uma mulher que se cura duma infecção vaginal, tendo como fundo a trágica temporada dos Buffalo Bills em 1991.
Shannen Doherty, "Basic Analysis", one woman's triumph over a yeast infection, set against the background of the tragic Buffalo Bill season of 1991.
E, surpresa das surpresas, tu e o Tweety foram acusados juntos em 1991.
Be your bodyguard. Those days are over, man.
Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola.
Lived in the Chelsea Orphanage till 1991 when the school adopted him.
- Eu gostava de falar das 37 horas que estiveste em Indianapolis para participar na Miss Preta America.
I would like to focus on the 37 hours you were here in Indianapolis beginning with your arrival on July 17th, 1991 in order to participate in the Miss Black America pageant.
Este navio foi lançado ao mar em 1991.
This ship was launched in 1991.
Em 1991 apanhaste uma pena de 6 meses por posse de cocaína.
In 1 991 you got six months for possession of cocaine.
- Presente.
1991...
Os novos tinham a data errada... 1991 ou 92...
Yeah, they've got the old forms. The new forms have the wrong date or something. Ninety-one or ninety-two.
O estudo feito em 1991 pelo Comité Steeleman nas semelhanças das estratégias administrativas dos vários DGs.
It ´ s the 1991 Steeleman Committee analysis of similarities in the management strategies of successive DGs here.
- No Relatório Steeleman de 91.
In the 1991 Steeleman Report.
Você esteve em Folsom, no motim de 1991?
You worked Folsom during the'91 inmate riot.
Uma carta de 1991 :
A letter from 1991.
O Guerra do Golfo acabou em 1991.
The Gulf War was over in 1991.
Isso é tão 1991.
That is so 1991.
Ou os Denver Broncos de 1991?
Or is it the 1991 Denver Broncos?
Desde 1991.
Since'91.
1991 foi quando começaste a trabalhar nos Ficheiros Secretos.
1991, that's about when you started work on the X-Files.
Comprada por uma companhia, a Complex, em 1991.
Bought by the Complex Corporation in 1991.
"Verão do amor" 1991
[Indistinct Club Chattering]
O médico foi acusado, mas não condenado, em 1991 num caso de agressão.
This same doctor was charged, not convicted, in'91 on an assault rap.
O pai dele partiu de moto em 1991 e nunca mais voltou.
His father rode off on a dirt bike in'91 and never looked back.
Em 1991, o orçamento tinha um défice de 22 mil milhões.
In 1991, the budget had a deficit of $ 22 billion.
Os Kline foram o terceiro casal a desaparecer desde que este bairro foi construído em 1991.
The KIines were the third such couple to disappear since this neighborhood was built in 1991.
Ela aceitou um cargo na unidade de antiterrorismo externo do FBI em 1991.
She took a position in the FBI's foreign counterterrorism unit in 1991.
- Olha para isto. 20 de Setembro, 1991. Choveram pétalas de rosa durante quase uma hora.
Look at this, Scully September 20, 1991, it rained rose petals for nearly an hour.
Eu fui secretária da empresa entre 1991 e 1994.
I was the company's secretary from 1991 to 1994.
Foi a Super Bowl de 1991.
It was the'91 super Bowl.
A maioria das pessoas não sabe que desde 1991 tem havido um grande aumento da dimensão e complexidade dos círculos.
What most people don't realize is that since 1991, there's been a dramatic increase in the size and complexity of circle design.
É uma foto de um John Doe encontrado numa estrada a oeste do Texas em 1991.
That's a photo of a John Doe found off a West Texas highway in 1991.
Isso é medo da intimidade, o que é tão 1991.
That is just fear of intimacy, which by the way is so 1991. Pause.
É... 1991... segundo o calendário terrestre.
Prot? - Prot, when...
- 1991.
Oh, March.
14 DE ABRIL DE 1991
Apr. 14th, 1991

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]