English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 1999

1999 Çeviri İngilizce

550 parallel translation
13 de Setembro de 1999.
'September 13. 1999.
ESPAÇO 1999
SPACE 1999
13 DE SETEMBRO DE 1999
SEPTEMBER 13TH 1999
ESPAÇO : 1999
SPACE 1999
Em 1999 os sistemas de previsão sísmica eram muito sofisticados.
In 1999, our earthquake prediction systems were highly sophisticated.
Em 1999.
In 1999.
A 13 de Setembro de 1999, o dia em que a Lua foi projectada para fora da órbita da Terra,
'By September 13, 1999,'the day the moon blasted out of Earth's orbit,
"com o Rio Tamisa a subir ao seu mais alto nível desde novembro de 1999."
London continues to suffer... as the River Thames rises to its highest level since Black November, 1999.
E escolhemos uma data para a desenterrarmos juntos, tipo 4 de julho de 1999.
Then we'll pick a day and get together and dig them up, like July 4, 1999.
Vemo-nos a 4 de julho de 1999.
Well, listen, I'll see you on the 4th of July, 1999.
Então quando o gajo profetizou que o mundo acabaria em 1999, Isso significa que, então, nós estamos a cumprir a profecia ao precipitar o Apocalipse?
So when the guy prophesied that the world would end in 1999, which'e did, does that therefore mean that we're fulfilling the prophecy by precipitating'the Apocalypse?
Pensas que o mundo irá acabar em 1999?
Do you think the world will end in 1999?
A 18 de Agosto de 1999, os planetas do nosso sistema solar vão-se alinhar na forma de uma cruz.
On August the 18th, 1999, the planets of our solar system are going to line up into the shape of a cross.
1999 :
" 1999 :
Harvard, 1999.
Harvard, 1999.
A melhor aluna da sua turma na Escola de Jornalismo de Barcelona. Em 1999?
Top of your class of the Barcelona School of Journalism. 1999?
Passa das duas da manhã do dia 30 de Dezembro de 1999.
'It's a little after 2am, December 30, 1999.
Véspera do Ano Novo de 1999.
'New Year's Eve, 1999.'
em 31 de dezembro de 1999, o senhor chegara a Nova York no vôo das 11 : 30 horas de Roma.
He will arrive on December 31st 1999 together with His earthly counterpart on the 11 : 30 flight from Rome to New York.
Em 1999, entregámos o Canal do Panamá.
1999 we got to give back the Panama Canal. And I can't.
Tenho um palpite de que há quem prefira envolver-nos numa guerra lá do que abdicar do Canal em 1999.
I have a hunch that some people would like to see us get into a war...'cos they're not that enthusiastic about turning over the Canal in 1999.
Professor!
Sensei! Fuyutsuki-sensei! AD 1999 Kyoto
Mas nunca o vi.
AD 1999 Again
É a véspera do ano de 1999, o milénio!
No, Jerry. New Year's Eve, 1 999, the millennium.
- Está bem. - Tens de passar a passagem do ano de 1999 comigo e com o Jerry.
- No, no, no, you've got to spend New Year's 1 999 with me and Jerry.
Na manhã de 31 de dezembro 1999, eu retornei.
It was the morning of December 31, 1999 when I returned.
1999 / 12 / 31.
12, 31, 19, 99.
1999 / 12 / 31.
12-31-19-99.
Pois é,... é 1999.
New year is. like this.
É, literalmente, um novo ano.
year 1999. É.. literally new year is.
Certo e a véspera de Ano Novo de 1999, será apenas mais uma noite de chapéus e gaitas.
Right. And New Year's Eve, 1999 will be just another night of hats and horns.
Agora, na primavera de 1999, Lilly Wust, com 85 anos, vive em Berlim.
Today in the spring of 1999 84-year-old Lilly Wust lives in Berlin.
Pensas que é o ano de 1 999 quando, na verdade, está mais perto de 21 99.
You believe it's the year 1999 when in fact, it's closer to 2199.
Felicidade, porque não voltas comigo para 1999?
Felicity, why don't you come with me to 1999?
Terça-Feira, 28 de Dezembro de 1999
WBAZ time is 8 : 06.
Quarta-feira, 29 de Dezembro de 1999
I'm trying to figure out what everyone's predicting here.
Quinta-Feira, 30 de Dezembro de 1999. A Guarda Nacional está alerta por precaução.
Throughout the country, the National Guard has been put on alert as a precaution in case...
Sexta-feira, 31 de Dezembro de 1999 7 : 19 da manhã Os chefes religiosos pedem-nos... que entremos no novo milénio não com festas mas com actos de bondade.
World religious leaders have asked their followers to prepare for the new millennium not with celebrating and partying, but rather with acts of kindness, compassion...
Senior Class 1999.
Senior class 1999.
Bem, o nosso baile de finalistas de 1999.
well, our 1999 prom court.
South Glen classe de 1999, vocês estão prontos para festejar?
South glen class of 1999, are you ready to party? !
Vamos começar a apresentação, com a eleição do rei de 1999.
I'll begin the presentation with, uh, the announcement of your 1999 prom king.
E agora a rainha de 1999.
And now for your 1999 prom queen.
A rainha é...
Your 1999 prom queen is...
NOIVA EM FUGA
RUNAWAY BRIDE ( 1999 )
A passagem do ano 1999, um novo século e um novo milénio.
New-Year's Eve 1999, a new century and a new millenium.
Excursão Verão de 1999
Out door Excursion Out door Excursion Spring 1999
A Câmara Três dias atrás, Primavera de 1999
The Camera The Camera Three Days Ago, Spring 1999
ÊXODO 1993 - 1999
EXODUS
Bem, a contagem regressiva para 1999 já começou 10, 9, 8...!
in porz ¹ dalu. we Began to allow!
PREMONIÇÃO
In Dreams ( 1999 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]