31 Çeviri İngilizce
2,041 parallel translation
- Só ouvi dizendo que é número 31.
- Just heard him saying he is No.31,
Aqui é o 31. Eu informo :
Thirty-one here.
- Quem é este idiota do 31?
Who's this idiot No.31?
Numero 31 não pode continuar!
Number 31 can't follow!
29, 30, 31, 32...
29, 30, 31, 32...
PONTO DE ENCONTRO 7H31 DA MANHÃ Vocês estão na escuta?
Rally point, 7 : 31 a, m,
... um 1031 no 642 da Avª Madison. 13C responda a um 1020 no 540 East 107, Um homem barricou-se dentro do apartamento no primeiro andar.
10-31 at 642, Madison Av... 1-3-Tom has responded 10-20 at 540, East 107... male * * * inside apartment B on first floor... 310-11 of a residence, 738...
31 de Outubro de 1587 - Véspera do Halloween Talvez tenhamos perdido a época. Desde que a temperatura começou a descer no mês passado, nada parece secar.
Perhaps either the season, temperature does not make it to grow.
Tenho imunidade diplomática, de acordo com os artigos 29 e 31 da convenção de Viena.
I have diplomatic immunity, subject to articles 29 and 31 of the Vienna Convention.
- Na "31 Sabores" na McGuinness.
- The 31 Flavours over on McGuinness.
Tenho 31 anos.
I have 31 years.
Num mundo com 31 sabores, nós somos um pouco de água que molha quem pega no gelado!
In a world of 31 flavors, we're the cup of water they rinse the scoops in.
Agora é o momento... tenho 31.
Now is the time- - I'm 31.
FOI UNA VIAGEM DE TRES DÍAS ATE A LUA. Levamos máis de 31 horas de voo
We've been 31 hours, about 20 minutes into flight.
São 31, 32... 33 dólares.
That's - 31, 32. - $ 33.
Vou fazer 31 anos.
I'm turning 31.
Mas estava a 31,5 graus.
It was 89.
Descobre que o rendimento da família média, situada no quinto populacional médio, recebe entre 31.800 a 33.200 Dólares por ano.
You find that the average household cash income in the middle fifth - the median - went from about $ 31,800 to $ 33,200.
O beijo da meia-noite de 31 de Dezembro não é um beijo qualquer.
The midnight kiss. It's not just another kiss.
Até agora, estás bem, mas não passarei a meia-noite de 31 com um inútil, enquanto todo a gente se beija.
So far, you seem like a really nice guy, but I'm not gonna be standing there at midnight, next to a bunch of people kissing all over each other, next to some fucking dud!
Pensarás em mim no próximo 31 à meia-noite? Sim.
Will you think of me next year at midnight?
A temperatura em Tokyo agora é 31.2 graus.
The temperature in Tokyo now is 31.2 degrees.
Se fores azul e não tiveres para onde ir... Herbert Hoover, 31º Presidente dos EUA, eleito há um ano atrás.
Herbert Hoover, 31st President of the USA, came to power a year ago.
Voo 31 para Montreal vai iniciar o embarque...
Flight 31 to montreal is now blurghing.
- 31, 32
- 31, 32
Faltaste 31 dias por doença este ano, Bud.
You took thirty-one sick days this year, Bud.
Deve ser horrível viver com tamanho fardo.
80th 00 : 08 : 27,646 - - 00 : 08 : 31,947 Hiding from humanity because a mistake in the past.
Tinha 31 anos.
He was 31.
No fim do mês... tu tens 1.3 bilhões de centavos... em 31 dias.
At the end of a month you have 1.3 billion pennies in 31 days.
Azul 31!
Blue 31!
- Azul 31!
- Blue 31!
- 31 dias de absoluto encarceramento.
31 days of absolute incarceration.
- 31, aqui.
- 31. Here, you take it.
Três mulheres, entre 31 e 38 anos.
Actually, we do. Three females, aged 31 to 38.
Fim do diário. 31 de Dezembro.
End of the diary. December 31st.
Sr. Sanjay Singhania. 31 Anos.
Mr Sanjay Singhania. 31 years.
Número 31.
Number 31.
Se ela é leão nascida em Julho, isso reduz para nove dias entre 23 e 31 de Julho.
If she's a Leo that was born in July, that narrows it down to nine days between July 23rd and the 31st.
E nasceu entre 23 e 31 de Julho.
And she was born between July 23rd and July 31st.
Em 31 de Outubro, a sua sentença foi levada a cabo.
On October 31st her sentence was carried out.
Cremos que o cristal dá-nos a localização dos outros 31 pontos de convergência.
We believe, though, that the headpiece gives us the locations of the other 31 convergence points.
Numa entrevista das "Crónicas de São Francisco", 31 de Outubro de 1996, se me lembro bem, um tal Professor Gilbert Grissom revelou que, quando era rapaz, coleccionava animais mortos que encontrava nas vizinhanças da Marina del Rey e efectuava-lhes necropsias.
In an interview in the san francisco chronicle - october 31, 1996, if I recall correctly - one professor gilbert grissom revealed that as a boy, he collected dead animals he found in his marina delrey neighborhood and performed necropsies on them.
Esperem... A cabra estava lá no meu 31.º aniversário.
Oh, wait, the goat was there on my 31st birthday.
Material ID : 47829 Tamanho : 31, Substância desconhecida
Material ID : 47 829 Size 31, Unknown Substance
Roma, 31 de Dezembro de 1991.
Rome, 31 December, 1991.
Os dois vão ver se há toxinas em casa dele. Taub e "31"... "31"?
Taub and 31... 31?
Memória episódica. Preciso de voltar ao autocarro com os 31 passageiros para me lembrar de quem e do que vi.
Contextual memory, I need to get back on that bus with all 31 passengers to remember who and what I saw.
Riscas o dia 31 de Outubro do calendário?
Just erase October 31st off the calendar?
Calendário Celta. O último dia da Última Colheita é 31 de Outubro.
Celtic calendar, the final day of the final harvest is October 31 st.
BALAS
It wasn't until 31 years later, that the plan was resurrected by our nation's greatest President.
- 31.
- 31.