English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 400

400 Çeviri İngilizce

4,320 parallel translation
Há 400 gerações, no Médio Oriente, uma mulher, cujo nome nunca saberemos, dá vida ao futuro da Humanidade.
Snow turns to rain. Four hundred generations ago, in the middle east, A woman whose name we'll never know,
1.035.995 km ². Afirma :
To its greatest size ever - 400,000 square miles.
Diz-se que, em vida, Gengis Khan terá sido responsável pela morte de 40 milhões de pessoas, tantas quanto Adolf Hitler. Conquista mais território, em 25 anos, do que Roma, em 400.
40 million people as many as eight of you he conquers more land in 25 years then rounded in four hundred four-and-a-half million square miles the largest empires so far in human history the key to its success communication
A cada 48 km, um posto de substituição com 400 cavalos. Os mensageiros do governo, munidos de um medalhão oficial, podem exigir alimentos e uma montada fresca ; é o primeiro passaporte do mundo.
every 30 miles relay with four hundred horse government messengers carrying an official medallion can claim food and fresh mouth the world's first past as a result think it's called its conquest for the first time in history one can safely travel from one end of the world to the other end
Abaixo deles, um labirinto de 2253 km, a Grande Barreira de Coral.
We are free men. Below them a 1,400 hundred mile long maze.
A bomba principal lê mais de 400 °.
the main pump is reading more than 400 degrees. You're under attack and need full power.
Há um corredor aéreo em Manhattan que não exige autorização se estiver abaixo de 400 metros.
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet.
Em Damasco, na Síria, Ibn Battuta regista 2400 mortes, num único dia.
In the Damascus Syria, Ibn Battuta records 2,400 deaths in a single day,
Dividimos os 400 dólares da banheira.
We're gonna split the 400 bucks for the tub.
Ganhava 400 dólares por mês.
$ 400 per month.
Tá escondido que é uma beleza... em meio a 160 hectares de floresta mal-assombrada... cercada pela Terra dos Mortos-Vivos.
It's hidden real nicely. You got 400 acres of haunted forest in front of you. You got the Land of the Undead on the perimeters.
Energia com capacidade a 400 %.
Power at 400 % capacity.
Gandalf, há 400 anos que vivemos em paz. Uma paz conquistada a ferros e vigilante.
Gandalf, for 400 years we have lived in peace... a hard-won... watchful peace.
Esta colónia começou com mais de 400 pessoas.
This colony started with over 400 people.
São 400 milhas quadradas de rochas e deserto.
That's 400 square miles of rock and desert.
400 pés.
400 feet.
Poupámos pelo menos $ 400 em aulas de natação.
We saved at least $ 400 in swimming lessons.
Há 400 anos. neste país, que o homem negro é cuspido, pontapeado... e arrastado na lama.
Four hundred years in this country... the black man has been spit on, kicked... drug through the mud.
De um lado, temos o caminho que temos vindo a percorrer há 400 anos, com o objetivo de aumentar a beleza, a simplicidade, a simetria, e que, vez após vez, nos tem recompensado com descobertas cada vez mais profundas sobre o funcionamento do mundo.
On the one hand, we have the direction that we've been on for the last 400 years, towards increasing beauty, simplicity, symmetry, and a path that has time and time again paid off with deeper and deeper insights about the way the world works.
Aqui estão só 400 ou 500 pessoas.
This is only 400 or 500 people.
Atingem o quê? 400 km / h?
So what do they do, like, 300 Miles an hour?
400 metros e a aproximar.
400 meters and closing.
Acho que foi 400 libras, mas a Fanny acha que foi mais.
I think 400 pounds, but Fanny thinks more.
600. 400.
600. 400.
Porque o Jimmy ainda me deve $ 400, por isso...
Well, because Jimmy still owes me 400 bucks, so...
Mira 400 m.
Gunsight 400 m.
São 1.400 km.
That's 850 miles.
Alvo visível a 400 metros, escuto.
Target on 70 zero point 3 miles. Over.
Odiaria ter de explicar que perdi 400.000 documentos secretos porque me embriaguei.
I'd really hate having to try and explain losing 400,000 secret documents because I got a bit drunk.
Havia quase 400 mil documentos especificando que o exército americano tinha escondido informação As mortes de civis iraquianos sobre as mortes de civis e a tortura sistemática.
There were almost 400,000 documents detailing that the U.S. military had purposefully hidden information about civilian casualties and systematic torture.
Gere 400 bilhões de dólares para os ultra-ricos.
Manages 400 billion dollars for the ultra-rich.
As vítimas, Oscar Kamau Kingara e John Paul Oulu, tinham trabalhado na Comissão Queniana dos Direitos Humanos num relatório documentando a cumplicidade da Polícia Queniana em mais de 400 assassinatos.
The victims, Oscar Kamau Kingara and John Paul Oulu... had worked closely with the Kenyan Commission on Human Rights... on a report documenting complicity of the Kenyan Police in over 400 murders.
Eles fazem 1.400 milhões dólares num ano sozinhos fora o Denoxin.
They make $ 1.4 billion a year off of Denoxin alone.
Um milhão e 400 mil, por telefone.
1,400,000 on the telephone.
Levámos tudo. 400 onças OURO PURO A 9999
We took it all.
Uma coisa que vale 400 mil, ele levou só 18 mil.
The thing's worth 400 grand, he took 18,000.
- 180kg.
- 400.
Porém, como sabem, desmagnetizam-se ao fim de 400 anos.
Yet as you know, they demagnetize within approximately 400 years.
Quatrocentos anos, depois, é preciso recarregar os imãs.
400 years, then you have to recharge the magnets.
Quatrocentos... 400 anos!
400? ! ... 400 years!
Estás a dizer que, se a máquina fosse 100 vezes maior, podia alimentar todas as luzes deste edifício durante 400 anos sem gastar um cêntimo em eletricidade?
Are you saying, if this machine were 100 times larger it could power all of the lights in this building for 400 years without spending a dime in electricity?
- Tocar no Gaslight pela 400ª vez?
Playing the Gaslight for the 400th time?
De uma perspectiva, podemos dizer que a nossa missão na verdade, começou há 400 anos.
From one perspective, you can say our mission actually began 400 years ago.
Se eu tenho forma de matar 300 ou 400 pessoas. Você tem de esperar pela resposta da justiça.
If they killed 300 - 400 people - you expect the court.
Ontem capturaram um barco com 5.400 quilos de cocaína.
Yesterday they have a boat caught with 5,400 kg of cocaine
Nós temos, tipo, uns 400 dólares.
We got, like, 400 bucks.
Aqui há 400 a mais.
Here's 400 extra.
Não há hipótese de me poder arrastar 350 metros por ali.
There's no way you can drag me 400 yards through there.
Setas com núcleo em ferro, disparadas a alta velocidade, a quase a 400 m de distância.
Bolts with an iron core,
O Deserto da Arábia, há 1400 anos.
From the sun-baked south : the Arabs. the Arabian Desert, 1,400 years ago.
- 400, 500 rupias.
- 400 - 500 rupees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]