4d Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Claro e em MR19-2 e o perfil é 24.4.4.4D.
Oh brother, I ain't in the army, I'm back in the numbers racket. Here's your mail Corporal. Well, guess I'll take another crack at that bandit.
E também os Armandariz e ainda o Sr. Calhoun, que deve ser o árbitro. - E no 4D?
Mr. And Mrs. Armandariz, and Mr. Calhoun, who must be the umpire.
- Não sei.
Guess who lives in 4D.
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Amsterdam Avenue, número 1324, apartamento 4D.
1 324 Amsterdam Avenue, apartment 4D.
Um lindo emaranhado em 4D da inevitabilidade do destino.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
- O 4o. D.
- 4D.
Diz isso à do 4o.
Tell that to 4D.
- Alugou o 4D.
- Rents 4D.
Joan Wilson, 4D.
Joan Wilson, 4D.
Você conseguiu, 4D.
You just made it. 4D.
Temos um Holt no apartamento 4D.
- Yeah, we gota holt, apartment 4d.
Chama-se Cathy Marcus, mora no apartamento 4D.
Her name is Kathy Marcus. Apartment 4D.
Verificámos a sua conta telefónica e a chamada para a guarda do banco veio do apartamento 4D.
We checked his phone history, and the call to our wounded bank guard came from Apartment 4-D in this building.
O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão.
Guy in 4-D tried to marry his dog.
" Porque é que as pessoas vivem em 2D em mundos 3D? Quando eles, realmente, podem viver em 4D o tempo todo?
Why do people live 2d lives in a 3d world when they can live 4d lives all the time?
Vivo no 4D.
So, I live in, um, Four D...
O apartamento 4D só deve albergar três pessoas.
Apartment Four D, there's only supposed to be three people.
É o último filme em 3D com cheiro.
It's the latest 4D movie with smell.
Diz-lhes, Nick, o que se passa no apartamento 4D.
Tell her, Nick. Tell her how it really goes down in apartment 4D.
Tinha acabado de lavar a lixeira, e quando estava a polir a parte de trás, encontrei isto... 4D.
I just finished rinsing out the Dumpster, and while I was buffing the backside, I found this- - 4D.
Foi por isso que as Nações Unidas foram formadas, é por isso que as mulheres não são permitidas em navios piratas, e é por isso que há um juramento de não envolvimento no apartamento 4D, e lá no fundo, o Nick sabe que tenho razão.
That's why the United Nations was formed, that's why girls aren't allowed on pirate ships, and that is why there is a no-nail oath in apartment 4D, and deep down inside, Nick knows that I'm right.
O juramento de não envolvimento do apartamento 4D :
The apartment 4D no-nail oath right here :
Ben e Emma, 4D.
Ben and Emma, 4D.
Espere um segundo, 4D?
Wait a second, 4D?
Ajuda-me a comprar umas lotarias?
Can you help me buy 4D?
Bom, tenho andado a brincar com uma ideia para xadrez em 4D.
Well, I have been toying around with an idea for 4D chess.
No xadrez 4D...
- In 4D chess- -
Uma experiência de imersão 4D que permite viajem nos nossos mundos virtuais.
An immersive 4-D experience allowing people to travel inside our virtual worlds.
Apartamento 4D.
Apartment 4D.
NA RUA FLÓRIDA, HÁ UMA MAQUINA 4D LINDA.
[computer beeps]
Diz apenas ao Felix que se me quiser dar as informações que arranjou, estarei em Calle Hercules 93, apartamento 4D.
Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D.
SOARIN' - SOBRE SPRINGFIELD UMA DIVERSÃO 4D
Whoo-hoo!
- É a Anahita do 4D.
Anahita from 4D.
O Furacão Katrina tinha acabado de dizimar o sul da América, mas nós aqui, no Loft 4D, tínhamos passado por, bem, talvez em muitos sentidos por um Katrina mais terrível.
Hurricane Katrina had just decimated the American South, but we here, in Loft 4D, had gone through, well, perhaps in many ways a more horrifying Katrina.
Vê só... Esta é a... Sport Shark 4D-Mil 2016.
Hey, look, this is... a 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Bem, estou aqui em Technicolor 4D Smell-o-Vision.
Well, here I am in Technicolor 4D Smell-O-Vision.
Não há tecnologia de Internet 4D se não inovarmos.
You don't get 4D Internet tech thinking inside the box.
E assim nasceu a nossa Internet 4D que quebra barreiras de velocidade.
And our 4D, breaking-the-speed-barrier Internet was born.
É como assistir ao "Transformers" em 4D, mas muito mais realista e com uma actuação muito melhor.
It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, but, like, ten times more realistic and with much better acting.
- apartamento 4D.
- apartment 4D.
No 4D um casal com um bebé e que dormiram durante tudo isto.
4D's a couple with a new baby who slept through the whole thing.
Estou a adicionar cobertura via drone e a gerar um ambiente 4D.
Adding drone coverage and generating a 4D environment.
A Inteligência da Marinha acabou de actualizar a informação do satélite "Titan 4D", e, para vossa informação, é incrível.
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome.
Vou buscá-lo.
Sure and an MR19-2, his profile is 24.4.4.4D.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
Ele está bem?
Nurse to room 4D.