English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / 80

80 Çeviri İngilizce

7,323 parallel translation
Oitenta mil dólares, a sério?
$ 80 grand, really?
Sim, para pagarem 80.000 dólares por isso.
Yeah, he most certainly is getting people to fork over $ 80 grand for that.
80.
80.
A Alemanha nos anos 80, a Colômbia nos anos 90, o Médio Oriente desde então.
Germany in the'80s, Colombia in the'90s, Middle East since then.
Recuando 80 anos, nada que pudesse ver, não.
Going back 80 years, nothing that I could see, no.
10-80, a testemunha.
10-80 the witness.
Precisaria de 80 pares de sapatos, para pesar tanto.
You'd need over 80 pairs in there for it to weigh that much.
Bem, quem me dera poder ajudar, mas tenho um bar cheio de gente... à espera de ouvir uma banda cujo cantor está parado a 80 km com um furo.
Well, I wish I could help you out, but I got a bar packed with people... waiting to hear a band whose singer is stuck 50 miles from here with a flat tire.
Vejo cinco ou seis pessoas com 70 ou 80 anos.
And I see five or six people in their 70s and 80s.
Tínhamos falado em 70 e 80 anos, não em 50.
Hey, we said 70 or 80, not 50.
Inicialmente, participei num filme, no início dos anos 80, chamado Scared Straight!
- I originally was in a film in the early'80s called " Scared Straight!
O Regresso ao Futuro é o melhor filme feito nos anos 80. Richard Wyatt Stacy Parris Fãs
- "Back to the Future" is the greatest'80s movie ever made.
Aquilo afetou muitos miúdos, nos anos 80.
That did affect a lot of kids from the'80s.
Lá estamos, com 10 anos e cheios de tesão, e lembramo-nos de que, nos anos 80, as mulheres eram as mais bonitas.
- There's your 10-year-old, horny self that remembers that in the'80s, women were the most beautiful.
Quando penso na feminilidade, na sexualidade e na música e em todas as coisas que fazem um miúdo contorcer-se e sentir-se vivo, penso nos anos 80.
When I think about femininity, and sexuality, and music, and all the things that make a little kid squirm and feel alive, I think of the'80s.
Apenas nos ultimos 10 anos, 80 % e agora algodao GM, geneticamente modificado.
In just the past ten years, 80 percent of that is now GMO, genetically modified cotton.
Hoje vamos comprar mais de 80 mil milhoes de usar roupas novas a cada ano.
Today we purchase over 80 billion pieces of new clothing each year.
Tenho um contrato de 80-20, que foi anulado por um 70-30 anterior.
Now, I have an 80-20... that's been stepped on by a preexisting 70-30.
É a última hipótese de entrar na auto-estrada nos próximos 80 km.
Last chance to get on the freeway for about 50 miles.
Este acaba de absorver 80 cc de água.
This just absorbed 80 cc's of water.
Cornell e Virginia Tech empatados em segundo com 80!
Cornell and Virginia Tech are tied for second with 80!
Tivemos uma fuga e os tampões podem, tipo, absorver cerca de 80 cc's de água.
We had a leak and tampons can, like, absorb, you know, like 80 cc's of water.
Agora, a mudança é no sentido de tentar manter os impostos... 80 MENORES 1 / 10 MAIORES... só sobre os salários e consumo, que todos temos, e não sobre os dividendos, que só vão para os ricos.
Now the shift is towards trying to keep taxes just on wages and on consumption... Which everyone has to do, not, say, on dividends, which only go to the rich.
Nos anos 80, arrancou.
'80s really takes off.
Armas, gás lacrimogéneo, bastões e punhos causam ferimentos a mais de 80 pessoas, e causam a morte de duas.
Guns, tear gas, clubs and fists bring injuries to more than 80 persons and caused the death of two.
Hórus desafiou Seth para uma série de desafios, que duraram 80 anos.
Horus. Challenge? Seti or a series of competitions.
Ele levou 80 anos até, finalmente, dizer uma coisa romântica e vai dizê-la ao emissário da Rainha...
It took him eighty years to finally say something romantic... And he goes and says that to the Queen's emissary.
Estás quase a fazer 80 anos. E, como a maioria dos teus colegas, estás a ficar pior com a idade.
You're going on eighty And like most of your colleagues, you're getting worse with age.
Talvez não saibas, James, que nunca pus os pés num iate com menos de 80 pés.
Perhaps you do not know, James That I never even stepped foot on a yacht that is less than 20 feet.
Qual é a sua opinião ao saber que antigos jogadores da NFL estão a ter sintomas que só se têm observado em pugilistas e em pessoas com mais de 80 anos?
"What do you think when you hear..." "about former NFL players suffering from symptoms..." "that has only been seen in boxers and people at over 80 years old?"
Camisolas estúpidas na década de 80, foi onde eu conheci a minha miuda.
Stupid camisoles in the 80's, that's where I met my girl.
RPG, AK, muita tralha russa dos anos 80.
You know, RPGs, AKs. A lot of Russian junk left over from the'80s.
A empresa dele, Sun Oasis, tem 80 propriedades em execução de hipoteca.
His company, Sun Oasis, has 80 or so foreclosure properties.
Essa coisa está congelada desde os anos 80.
This thing's been frozen since the 80's.
É insustentável acima de 80 graus.
It's unsustainable above 80 degrees.
O mercado mais próximo fica a 80 quilómetros.
The nearest 7-Eleven is 50 miles away.
Deve ter ficado por aqui uns 80 anos.
It must have been lying around here for 80 years.
- Vamos procurar em todos os alugeres de carros num raio de 80 km, ver o que já alugaram que bata certo com o que procuramos.
- Let's get on the horn to all the rental car companies within a 50-mile radius, see what they've got on the road that meets our criteria. I don't know.
Segundo o rumor, nos anos 80, quando estavas em Harvard, meteste-te na droga e tiveste um esgotamento.
The rumor I heard was that in the late'80s, when you were at Harvard, you got involved with drugs, and you had some kind of breakdown.
O Rhodri Davies comprou mais 80 hectares de terras adjacentes pertencentes à Yr Hen Glyn num leilão há nove meses com a intenção de expandir o negócio e regenerar a terra, transformando zonas de pastagens em terrenos de madeira lucrativos.
Now, Rhodri Davies purchased an additional 200 acres of adjoining upland farmland, Yr Hen Glyn, at an auction nine months ago, with the intention of expanding the logging business and re-generating the land. Thereby transforming grazing land into profitable woodland.
- A uns 80 quilómetros daqui.
- Some 50 miles from here.
Há 80 anos o exército Vitaliano estava na porta de Deira.
80 years ago the Vitalian army was at Deira's doorstep...
Geralmente é algo entre os EUA e a Rússia, nos anos 70 ou 80.
It's usually some U.S.-Soviet thing from the'70s or'80s.
Como sabem, a Torre Norte está completa há dois anos e a Torre Sul está terminada até ao 80º andar.
As you know, the North Tower has been completely finished for the last two years, and the South Tower is completed up to the 80th floor.
É oferecida Uma recompensa de 50.000 ienes pelo líder dos terroristas coreanos, Kim koo, e 80.000 ienes pelo terrorista Kim Won-bong
A 50,000 yen reward for the head of Korean terrorists Kim Koo, and 80,000 yen for terrorist Kim Won-bong is offered.
80 quilos.
80 kilos.
Quase 80 por cento do país viu a cobertura das convenções republicana e democrata em 1968.
Nearly 80 percent of the country watched coverage of the Republican and Democratic conventions in 1968.
Das melhores coisas que escreveu surgiram nos anos 80, tanto ensaios como literatura.
Some of his greatest writing occurred in the'80s, both in essays and in literature.
Eles vivem mais de 80 anos.
These guys live to be about 80 years old.
Pressão sanguínea 110 por 80.
Blood pressure 110 / 80.
70 a 80 criancas em cada aldeia voce vai achar que o sofrimento retardo mental grave e deficiencia fisica.
[boy whimpering]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]