English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Aaargh

Aaargh Çeviri İngilizce

78 parallel translation
Não temos um.
- There isn't one. - Aaargh!
Aquele que for valente e puro de espírito... poderá encontrar o Cálice Sagrado... no castelo de A-a-a-argh. "
"'He who is valiant and pure of spirit... "'... may find the Holy Grail... "'... in the Castle of Aaargh. "'
"O castelo de A-a-a-argh."
"The Castle of Aaargh."
Se estava a morrer não se ia preocupar a gravar "A-a-a-argh." Dizia-o apenas.
Look, if he was dying, he wouldn't bother to carve "Aaargh." - He'd just say it.
Acha que ele quereria dizer Camargue?
Aaargh. Do you suppose he meant the Camargue?
Não há um St. A-a-a-argh's na Cornualha?
- lsn't there a St. Aaargh's in Cornwall?
Não, não. A-a-a-argh. Com a parte de trás da garganta.
No, "Aaargh." At the back of the throat.
É a lendária Besta Negra de... Essa mesmo!
It's the Legendary Black Beast of Aaargh!
O Castelo de A-a-a-argh.
The Castle Aaargh.
Vem-te a mim, eu mato-te.
Come at me, I'll kill you. Aaargh!
Não te juntas aos nossos " "Aaargh" ", Percy?
Not joining us in the "ha-ha's", Percy?
Aaargh!
Aaaargh!
Aaargh!
Aaargh!
Maldição!
Aaargh! God damn it!
Não!
No! Aaargh!
Olá, Siler.
- Hey, Siler. - Aaargh!
- Aaargh!
- Aaargh!
Mas a Joan quis culpá-lo.
Aaargh! But Joan went off on you.
Mantenha-se ligado para mais...
Stay tuned for further... - Aaargh!
Tirem-no! Tirem-no!
Aaargh!
Deus!
Aaargh! Oh, God!
Aaargh!
( all ) Aaargh!
"Santa querido", de "bee-doo-bee-doo".
- # And d... - Aaargh! Stop singing different songs!
Merda!
Aaargh! Shit?
... ao menos deixa-me tirar o casaco.
Aaargh... At least let me take me coat off.
Aaargh! Solta!
Get it off!
- Sai da frente!
- Aaargh! - Get fucking out!
- Minha... "Mamma mia"! MONSTRO : - Aaargh!
Mamma mia!
Micky, mexe-te!
- Micky, move! - Aaargh!
Não!
Aaargh! No!
- Aaah!
- Aaargh!
E anos depois ainda estamos envolvidos.
Aaargh!
Bolas, Rufus!
Aaargh! Rufus!
Larguem-me.
Aaargh, get off.
Larguem-me.
Get off me. Aaargh.
Porque é que nunca damos de caras com a Rainbow Dash?
Aaargh, why don't ever smash into Rainbow Dash?
Então o que faz exatamente esta coisa...
So what exactly does this thing do... aaargh!
Algo acabou de se mexer aqui em baixo.
Aaargh! Something just moved down there.
Disse que se calasse. Cale-se.
Maybe you kill--aaargh! like i said, shut up.
Emergência!
Aaargh!
Não!
- Aaargh!
Pai! Oh, Deus!
Aaargh!
Robin?
- Aaargh! - Robin!
- Desculpe.
- Aaargh! - Sorry.
A maioria foi "aaargh!"
Mainly "aaargh!"
Não!
Aaargh!
Porra!
Aaargh! Fuck!
Isso dói!
Aaargh! It hurts!
Tradução PT : nuxa
Aaargh!
Os pequeninos?
Aaargh!
- Eu podia ouvir nos arbustos...!
Aaargh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]