Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Abort
Abort Çeviri İngilizce
1,156 parallel translation
Abortar!
Abort! Abort! Abort!
Aproxima-se o limite para aborto!
We're approaching our abort limits.
Abortar missão!
Abort. Abort.
Mas não desistiu. Porquê?
But he didn't abort.
Cápsula de emergência Bravo 63, dois a bordo.
Life pod Bravo-Six-Three-Two, abort.
Aqui Cápsula Bravo 63.
Life pod Bravo-Six-Two-Three, abort!
Abortar míssil.
Abort missile. Abort missile.
Você tem que abortar.
You have to abort.
Abortar.
Abort.
Parem!
Abort! Abort!
Abortar missão.
Everyone abort!
Aborto a missão, Michael?
Do you want me to abort, Michael?
Abortar.
- Abort.
Precisas de um código para cancelar o...
You need an abort code to cancel the...
A lei proíbe o aborto no terceiro trimestre.
The law says she has no right to abort in the third trimester.
- Tens de abortar!
You have to abort.
- Tens de abortar!
- You have to abort.
Foi-me dito para abortar a missão imediatamente, mas... Não podia partir sem me despedir de ti.
I was instructed to abort my mission immediately but I couldn't leave without saying goodbye.
Devem ter programado um código para abortar, uma forma de desativar os mísseis remotamente.
You must have programmed in an abort code... some way to deactivate the missiles by remote.
Ele encontrou um meio de impedir de abortar a seqüência.
He's found a way to block the abort sequence.
Abortar contagem.
Abort the countdown.
Abortar!
- Abort.
Vou dar-te uma beijoca.
Abort! Alright, I'm gonna give you a little kiss.
Abortar!
Abort!
Não abortem!
Don't abort!
- Porta!
Abort!
- Não, vai abortar?
- No, are you gonna abort this baby?
- Abortar, abortar!
- Abort. Abort.
Cancelar transporte.
Abort transport.
Pare com o procedimiento.
Abort the procedure! ... voices. Help me!
Abortem! .
Abort!
Há uma maneira de fazê-los abortarem o vôo?
is there a way to get them to abort the slipstream flight?
Abortem a contagem decrescente.
Abort the countdown.
O comando de abortagem não está a responder, meu General.
The abort command is not responding, sir.
Sugiro que abortemos a missão!
I suggest abort. I repeat, abort!
Aborte.
Abort.
Repito, aborte.
I repeat, abort.
Abortem!
Abort!
"Meu Deus, é menina"! Abortam e a jogam fora.
and flush her out and abort her.
John, abortar!
John, abort.
Filho, você tem que abortar!
Son, you have to abort.
Vingador, abortar a missão.
Avenger, abort mission.
Estamos em operação. Não seguimos o protocolo.
Active operation, we had to abort protocol.
Abortem.
Abort.
Vou abortar.
I've got to abort.
Devemos abortar.
We must abort.
Cancele a transferência.
Abort the transfer.
- Abortar!
- Abort!
- Ordem para abortar o míssil.
- Order them to abort the missile.
Nikita, abortar.
- Nikita. Abort.
Abortar agora!
Abort now!