Af Çeviri İngilizce
143 parallel translation
Estou por cima do nevoeiro, a 460 metros.
On fop of fhe fog af 1500.
Com todo respeito, general... se não autorizar, irei atrás dele do mesmo jeito.
General, if you won't authorize me to go after him I'm af raid i'll have to go anyway.
- Eu não canto.
I'm af raid i don't sing.
Johnny temia que me culpassem e nos acusassem de cúmplices.
Johnny was af raid they'd blame me, tie us both up.
Queria falar à polícia que fui eu... mas temia o que fariam comigo, porque tinha mentido antes.
I wanted to tell the police it wasn't murder. That I did it. But I was af raid, because I hadn't said so bef ore.
Temi que não fosse voltar. Por que diabos...
I was af raid you were never coming back.
Friherre Erick af Massinsjarna Bergenskiold.
Friherre Erick af Massinsjarna Bergenskiold.
- Af aste-se de minha esposa.
- Kindly disconnect yourself from my wife.
AF... Ann Ferris.
AF- - Ann Ferris.
Mas, 37, não estive com ninguém que tivesse as iniciais AF.
But, 37, I wasn't with anybody today with the initials AF.
, es meu marido e é como se não fosses...
You're my husband and it is af if you weren't.
Não quero isso. Quero saber...
- No, look, I'm not interested in any af that.
E aqui, Um livro sobre África.
Here's a book about Af rica.
- É isso mesmo o que receio.
- She's with Mischa. - That's what I'm af raid of.
Por exemplo, em África... há tribus de canibais que jamais viram um homem branco.
For example in Af rica, there are tribes of cannibals who've never seen a white man.
Temo que...
I'm af...
Não é justo com a FOA.
You're not being fair to the AF of L.
E pelos boatos de que a cúpula da FOA... está conchavada com Steel Trust,
And you know, with all this talk about the leadership of the AF of L being in cahoots with the Steel Trust,
Comentarei o Plano Plumb, e em concreto a atitude... e a política da FOA e IWW para ele.
I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude and the policies of the AF of L and IWW toward them.
Os trabalhadores revolucionários de verdade dos Estados Unidos... há muito que se foram da FOA... e se apontaram a IWW.
Real revolutionary workers in the United States quit the AF of L a long time ago and joined the IWW.
- "Uma Noite de Cada Vez"... - "Uma Noite de Cada Vez".
-'One Night af a Time.'
Diga-nos... acredito que tem um filme estreando nesta sexta-feira no Cinema Pussy Flick.
I believe you have a film opening this Friday af the Pussy Flick Theater?
E para vocês, espectadores de casa, podem comprá-lo toda a noite na Tower Records.
You home viewers... can pick if up right now af Tower Records'all night video sale.
Dois AFDB.
That's two AF-PT.
Tive m... medo que tu não me deixasses tê-la.
I was af... afraid you wouldn't let me have her.
Af asta-te.
Back away.
Preparar os af astadores de lodo.
Slime-blowers ready.
- Af astador de lodo pronto.
- Slime-blower set.
Af asta-te.
Please move.
Ele está af ito.
He's in trouble.
- Afirmativo.
- Affirmative.
Estive cinco anos em Bat D'Af.
A 5-year Legion hitch.
Senhor... Que significam as iniciais AF?
Sir, what do the initials AF stand for?
AF?
AF?
AF...
AF...
Suspendi química orgânica por culpa de AF.
I failed organic chemistry because of AF.
Como Deus é minha testemunha, Sam, eu nunca, nunca mais vou atrás de outro homem rico enquanto eu viver.
As God as my witness, Sam, I am never, ever going af-after another rich man as long as I live.
Afirmativo.
That's affirmative.
"Pô eu ir, anjiguá vem." Só há uma palavra de nellês.
"Af'ah I done go, ga'inja come" There's only one word of pure Nellish there
"Alá" - falar. "Pô" - depois.
"Spee"... speak. "Af'ah"... after.
Estou em casa do Bob Mapplethorpe. Além disso mantém-te muitíssimo ocupada.
I'm staying af Bob Mapplethorpe's... and, two, that you keep extremely busy.
Sabes, usar a sedução não estava em nenhum manual de treino da F.A. que tenha lido.
You know, using seduction wasn't in any AF training manuals I've read.
Todas á minha desposição!
Each one af my disposal.
Todos os passageiros com bilhetes para o "Boston Bullet"... por favor embarquem na paragem 28.
Will passengers wifh tickefs for fhe Bosfon Bullef... please board af track 28.
Assegurem-se que temos uma ligação ao AF SATCOM para comunicações codificadas..... para todas as bases da Força Aérea e para a NASA.
Make sure we have a link to AF SATCOM for encrypted communications to all Air Force bases and to NASA.
Tenho pena do pobre assistente responsável pela liberdade...
I pity the poor probation officer that has to look af...
Rodeados de soldados birmanos atacaram os habitantes da aldeia.
Waves af burmese soldiers attacked the inhabitants of the village.
A prova forense está por aí...
The forensic evidence is right around here. Ah! Af!
- Era isso que ele temia.
- That's what he was af raid of.
Há muitas pessoas com as iniciais AF...
There are lots of people with the initials AF you could have come in contact with during the day.
Af, esconde-te na cozinha.
[Doorbell rings] Alf, hide in the kitchen.