Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ahhh
Ahhh Çeviri İngilizce
517 parallel translation
"Diga" ah ". "
"Sig :'Ahhh'."
Ahhh!
Ahhh!
Ahhh e vais iniciar a tua aprendizagem com o ferreiro, não é?
And you start your apprenticeship with the Blacksmith, do you not?
Ahhh, tu cascavel.
Why, you rattlesnake, you.
ahhh!
Argh!
Ahhh...!
Ahh!
Ahhh...
Ahhh...
Ahhh.
Ahhh.
Ora é uma boa ideia.
Ahhh... That's a good idea.
Assim está melhor.
Ahhh that's better.
- Paga-me uma bebida? - Daqui a pouco.
- Ahhh. you ibuy me drink?
- Se precisar, entre em contacto com ele.
Ahhh...
Qual o problema? Ahhh...
What's the matter?
Parece-se consigo.
Ahhh! Looks just like you.
O maroto do estômago vence uma vez mais o coração?
Ahhh. Nasty little stomach. Winds over to night lite once again?
Ahhh, fiquem assim.
Smile! Hold fast. Beautiful!
- Yeah yeah ahhh yeah yeah.
- Yeah yeah ahhh yeah yeah.
Ahhh...
No!
- Ahhh...
- Ohhh...
Corta!
Ahhh! Puta!
... por São Cricalho!
Ahhh... nom di Diou, nom di Diou...
Por São Cricalho!
Ahhh... nom di Diou!
Estou muito feliz com a sua decisão Sr. Chérasse
Ahhh, I'm so happy, Mr. Chérasse, with your decision!
Diga "Ah".
And give me an "Ahhh."
Sou alér...
I'm allerg... AHHH-CHOOOO!
Ahhh, Sra. Jonathan Brisby.
Ahhh, Mrs. Jonathan Brisby.
- Sim.
- Ahhh.
Ahhh!
Aargh!
Ahhh-ha-ha!
Ahhh-ha-ha! - Heh.
Que é isso, ahhh-ha-ha?
What is, "Ahhh-ha-ha"?
Gritar.
Screaming. Ahhh.
Ahhh.
Never heard...
- Sim, Herr Flick.
- Yes, Herr Flick. - Ahhh!
Isso sabe bem.
Ahhh.That feels good.
Ahhh, larga-me.
Take it, baby.
Tenho de ir fazer algo secreto.
Ahhh, I think I'm going to have to go and do something secret.
Ahhh. O cheirinho destas árvores de natal.
Smell those Christmas trees.
Ou cobras!
Ahhh!
Damas Já nem se lembram dos seus nomes
- * Dames, you don't recall their names * - * Ah, ah, ah, ahhh *
Era puro de corpo e de espírito.
He was pure in body and in spirit. Ahhh!
Se foi para sempre.
Ahhh... it's gone forever.
Ahhh!
- Yes.
O outono... é uma época agradável aqui.
Ahhh, the autumn.
- Aquilo foi fantástico.
Ahhh. Hey. That was terrific.
Muito bem.
Ahhh. Very good.
As raparigas borraram-me o batom.
The girls smudged my lipstick. Ahhh.
Por fim sós.
Ahhh Alone at last.
Rebuçados!
ahhh, sweeties.
Abrir a porta.
Get that, Peg? "Answer door." Ahhh...
Querido, o que se passa?
Say, "Ahhh!"
- Mexeu?
Ahhh!