Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Alaric
Alaric Çeviri İngilizce
320 parallel translation
Alarico, o Visigodo, Genserico, o Vândalo e Teodorico, o Ostrogodo, seguiram para oeste espalhando o terror.
Alaric the Visigoth, Galseric the Vandal and Theodoric the Ostrogoth in turn swept westward in a reign of terror.
E quando, no ano 410 d.C., Alarico, o Godo, saqueou Roma e as últimas duas legiões partiram para apoiar o império cambaleante, esse arrepio transformou-se num intenso ataque de ansiedade.
When, in the year 410, Alaric the Goth sacked Rome and the last two legions departed to prop up the tottering empire, that chill developed into an acute anxiety attack.
Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman.
O nome Alaric era de um bisavô falecido há muito e a quem nunca poderei agradecer o suficiente.
Now, the name Alaric belongs to a very dead great-grandfather I will never be able to thank enough.
É provável que queiram pronunciá-lo "Álaric", mas pronuncia-se "Aláric". Está bem?
You'll probably wanna pronounce it Alaric but it's "Alaric," okay?
- Alaric Saltzman.
- Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman. I'm your new history teacher.
O Alaric pediu-me que o ajudasse a vigiar o baile.
Alaric askede to help chaperone.
Alaric.
Alaric.
Alaric Saltzman.
Alaric saltzman.
A mulher do Alaric pode ter sido a tua mãe?
Alaric's wife might have been your mother?
Elena, a Jenna disse-te alguma coisa sobre a mulher do Alaric?
Elena, did Jenna tell you anything about Alaric's wife?
Alaric Saltzman, o professor de História.
Alaric Saltzman, the history teacher?
Esta é a mulher do Alaric.
This is Alaric's wife.
Escuta, Elena, há muita coisa sobre a Isobel que o Alaric te pode contar, mas preciso que aguentes um pouco antes de falares com ele.
Listen, there's a lot about Isobel that Alaric can tell you but I need you to hold off a little while before you talk to him.
Número 4, Alaric Saltzman.
Number 4, Alaric Saltzman.
O que faz, Alaric?
- What do you do?
Acho que o Alaric frequentou essa universidade.
I think Alaric went to school there.
O Alaric disse que nunca encontraram o corpo.
They never found the body.
Esfregar aquilo na cara do Alaric Saltzman? O quê?
- Rubbing it in to Alaric Saltzman?
Alaric.
Alaric?
Alaric Saltzman, o professor de História do liceu que tem um segredo.
- I do. Alaric Saltzman, the high school history teacher with a secret.
- Olá, é o Alaric Saltzman.
It's Alaric Saltzman.
O Alaric?
Alaric?
O Alaric deve arranjar um encontro.
Alaric is supposed to arrange a meeting.
A arma de estacas do Alaric está no carro.
Alaric's stake gun's in my trunk.
Espero que não, vendo que é lua cheia, Alaric.
Well, I hope not, being that it's a full moon, Alaric.
Olá, sou o Alaric Saltzman.
Hi, I'm alaric saltzman.
Porque o Alaric é um coração de manteiga.
Because alaric is a pity-taker.
Foi fantástico. Alaric.
Alaric, catch that game next week?
- Já me chega. Alaric...
Alaric...
- Os médicos disseram ao Alaric que ela teve sorte. - Então? Ela está bem?
Hey, is she ok?
Muito bem, o Alaric disse que temos de sair daqui dentro de dez minutos.
Alaric said we gotta clear out within 10 minutes.
O Alaric gosta mesmo de armas.
Alaric sure likes his weapons.
- O Alaric saiu com a Jenna.
Alaric just left with Jenna.
- Bom dia, Jenna. Alaric...
Hey, good morning to you, Jenna.
Olá, Alaric.
Oh. Hey, Alaric.
Elijah, este é o meu amigo Alaric Saltzman.
Elijah, this is my friend, Alaric Saltzman.
Então, o que se passa entre ti e o Alaric?
So what's going on with you and Alaric?
Ouve, por que não ligas ao Alaric para o avisar de que a mulher dele apareceu à porta da namorada?
Tell you what, why don't you call Alaric and let him know that his wife just showed up on his girlfriend's doorstep?
Alaric?
Alaric?
O Alaric tem razão.
Alaric has a point.
Achas que este Alaric tem alguma coisa antiga?
Now, do you think this Alaric guy has anything vintage?
O corpo dele, do Alaric, durará mais tempo que o dela.
His body, Alaric's, will last longer than hers will.
Alaric...
Alaric.
Não sou o Alaric.
I am not Alaric.
- O Klaus. Está no corpo do Alaric.
- Klaus is in Alaric's body.
O Alaric vem aí.
Alaric's coming.
Alaric Saltzman...
Alaric Saltzman.
Foi o Alaric que o matou.
Alaric did it.
O Alaric está no mesmo barco que a Jenna.
Alaric's in the same boat with Jenna.