English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ali

Ali Çeviri İngilizce

83,761 parallel translation
Mas se a querem encontrar, é por ali que têm de ir.
But if you wanna find her, that's where you gotta go.
O que há ali em baixo?
What's down there?
Ali mesmo.
Right there.
Ali mesmo, é ali que vamos viver as nossas vidas. "
Right there, that's where we're gonna live our lives. "
Vês aquilo ali ao fundo?
See that over there?
E ali ao fundo.
And over there.
Bem, ali está.
Well, there it is.
Foi sorte, eu estar ali.
It's just lucky I was there.
Não, não, não tem nada a ver com o que se vai passar ali, aquilo é tudo oficial, eles resolvem.
Ah, no, no, this has got nothing to do with what's going to happen in there, that's all official, they'll work it out.
A cantar ali em cima, como se um pássaro e um anjo tivessem tido um filho.
Up there singing like a bird and an angel had a baby?
És aquela ali.
You are that one right there.
O sensual vai ficar ali ao lado.
Sexy will be right over here.
Ele está ali.
He's right there.
- Ali adiante.
- Right there.
O meu ginásio é ali.
My Nautilus place is right here.
Vai para ali!
Get out there!
TED RAFFERTY E AMIGOS CONTRATO O que vimos ali dentro mostrou-nos o que precisávamos de saber.
So what we saw in there told us everything we need to know.
- Ali está ele!
- There he is!
- Vamos entrar ali.
- We should go in there.
Se quiser a pior, vá ali à do meu irmão.
You want the worst, you go to my brother's.
Controla-te tu, com uma picareta, quando estiveres nas minas de cristal a lutar contra os extra...
You get a grip... on a pickax when you're down in the crystal mines fighting all the Bettina ali...
Vês aquela mochila ali sozinha?
See that unattended bag over there?
Ali vem ele.
Here he comes.
Está ali.
She's in there.
Sabes que tens um ninho de morcegos ali?
You know you have a bat's nest up there, right?
Ali, vês?
There. See? !
Senta-te ali e estava a pensar, não sei, em comida de conforto?
Now, you just sit right there, and I was thinking, I don't know, comfort food?
Enfiados ali em cima, escondidos.
Tucked up there, extra hidden.
Podem usar o dedo ou o pincel, mas quero forçar alguma tinta branca ali.
You can take your finger or you can take a brush, but I wanna push forcibly some white paint right into there.
Ali.
There.
- ali mesmo.
- right there.
Quem estava ali escondido?
Who was hiding here?
Há ali alguém.
Someone in there.
Ali, ali, ali, vai!
There, there, there, go!
Ela esteve ali fora mais ou menos 20 minutos tipo uma idiota, a congelar o rabo.
She was standing outside for like 20 minutes like an idiot, freezing her ass off.
Ali em cima. O gerador.
Up there, the generator.
Você vê aquele homem ali, com lindos olhos?
You see him over there? Beauregarde?
Sobe ali para a balança.
Would you mind hopping up on that scale for a sec?
Ali sou eu com o Stevie Wonder.
Look, that's me with Stevie Wonder.
Por falar no Director... Ali vem o "assistente" dele agora.
Speaking of the Director, here comes his little Smithers now.
Ela está bem ali dentro?
Is she okay in there?
Entre ali e pergunte-lhe você.
Get in there and ask him yourself.
É por ali.
It's that way.
Devo-os ter perdido ali atrás...
I must have lost it back there.
Graças à sua amiga ali atrás... a HYDRA tem luz verde para poder exterminar não-humanos.
Thanks to your friend back there, Hydra has a green light to exterminate Inhumans.
O que é aquele edifício ali para onde eles estão a ir?
What's that building over there where they're headed?
Então... isto não tem nada a ver com aquela menina ali?
So this has nothing to do with that little girl over there?
Eles precisam de ajuda ali dentro.
Th... they need help up there.
- Estou ali.
- I'll be there.
- Clica ali.
- Just click there.
Há um miúdo soterrado ali.
There's a kid buried under that pile of rock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]