English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Alisha

Alisha Çeviri İngilizce

255 parallel translation
- Olá, é a Alisha?
- Hello, is this Alisha?
Alisha.
Alisha.
Pode ficar feio para ti e para a Alisha.
It could go really bad and Elisha.
A sua primeira mulher, Alisha, era judia.
His first wife, Alisha, was Jewish.
Vítima de bala, Alisha Barnes, 36 anos.
Gunshot victim, Alisha Barnes, 36.
Sim, matei a Alisha.
Yeah. I killed Alisha.
Alisha Reilly.
Alisha Reilly.
Até vou dedicar o meu próximo desfile à Alisha, mas tenho que encaixotar a minha apresentação e apanhar um avião para Paris. Vai ter que encontrar um substituto, Sr. Hauer.
I'll even dedicate my next show to Alisha, but I've got to get that stage packed up and on a plane to Paris.
Significa que só Alisha teria o seu quando entrasse na passarela.
That means Alisha's would've only been on when she was onstage.
Quando ligaram a luz da Alisha, ela recebeu a descarga.
When Alisha's light got power, she got power.
Porque havia um fio condutor a ligar a secção das luzes de Alisha Reilly para a barra na passarela?
That's right. Why would there be a wire running from one of Alisha Reilly's lights to a pole on the stage?
Também a Alisha tinha algum envolvimento com o Sr. Kerr?
Did Alisha ever get, uh... involved with Mr. Kerr?
A Alisha era sem sal.
Alisha was kind of boring.
Sabemos que Alisha andou chateada.
Well, we know that Alisha was upset.
Analisa o "kit" de sexo de Alisha Reilly.
Rush a sex kit on Alisha Reilly.
Não é de admirar o porquê da Alisha manter em segredo a vida íntima dela.
No wonder why Alisha was keeping her personal life a secret.
Alisha e eu nos apaixonamos antes de me tornar um hóspede do município.
Alisha and I hooked up just before I became a guest of the county.
Alisha foi morta esta manhã.
Alisha was killed this morning.
O meu primeiro contacto com a Alisha, estava dentro do autocarro, e ela precisou da minha ajuda.
When I first met Alisha, she was straight off the bus, she needed my help.
Com excepção da Alisha, só teve uma visita, de um sujeito, Scott Garnet.
That's cute. Aside from Alisha, he's had only one visitor, which is a guy named Scott Garnet.
Entretanto encontrou-se com o LeBrock aqui logo após a morte da Alisha, sendo assim preciso da tua ajuda, do meu favorito pó e pincel, para tirar impressões na zona de visitas Nº4.
The address and phone he left are fake. Now, he met LeBrock here shortly after Alisha left, so I need you, my favorite dust monkey, to lift prints off visitor stall number four.
O raio X fluorescente confirma que o fio usado para electrocutar Alisha Reilly era de uma liga de platina.
Good. The XRF confirms that the wire used to electrocute Alisha Reilly was a platinum alloy.
Isso é porque o estou a testar de encontro ao fio usado no vestido de Alisha.
That's why I'm testing it against the wire used in Alisha's dress.
Bem, negligenciou em não mencionar, que a Alisha morreu por um fio de platina, correspondente à platina usada na sua linha de roupas.
Well, you neglected to mention that Alisha was killed with a platinum wire that matches the platinum you use in your clothing line.
Pelo menos temos a indumentária da Alisha.
At least we have Alisha's outfit.
Porque as roupas de Alisha Reilly contêm isso.
Because Alisha Reilly's clothes were made of it.
Excepto a Alisha Reilly.
Except Alisha Reilly.
Penso que alguém devia ter contado à Alisha.
I guess somebody should have mentioned that to Alisha, huh?
Porque a Alisha descobriu sobre o contrabando, não foi?
Because Alisha found out about the smuggling, didn't she?
Horrível, porque preciso que vás com todos estes vídeos de vigilância do Scott LeBrock, e vejas se podes encontrar alguma coisa que o ligue, a ser o bombista, ou à morte de Alisha Reilly.
Awesome, because I need you to go through all these surveillance videos of Scott LeBrock and see if you can find anything that would connect his father to the bombing or to the murder of Alisha Reilly.
Sabes, ainda não encontrei o vestido com falta do fio de platina usado para matar a Alisha Reilly.
You know, I still haven't found the dress missing the platinum string that was used to kill Alisha Reilly.
Aquele fio do seu vestido, foi usado para equipar o cabo de força que electrocutou a Alisha.
That platinum string from your dress, it was used to rig the light that electrocuted Alisha.
Sabia o motivo por que a Alisha estava ontem à noite chateada.
You knew why Alisha was upset last night.
- A Alisha marcou o almoço às 14 : 00h.
Right. Right. - Alicia called about lunch at 2.
Quem é a outra mulher?
This is Alisha Teagan, segment producer.
Estou aqui para falar com a Alisha Teagan.
I'm here to see Alisha Teagan. She's not in yet.
Onde estás? Cá em cima.
On my way to Alisha's office.
A caminho do escritório da Alisha.
Thank you.
Deixaste-me na entrada? Bem, parecias ocupado.
Listen, Alisha's on her way in.
Escuta, a Alisha está a caminho. Quero que vejas a reacção dela quando o segurança lhe disser que está um agente do FBI à sua espera.
I want you to watch how she reacts when the guard tells her there's an FBI agent waiting for her.
A Alisha é culpada, não é?
Alisha's guilty, isn't she?
Olá, Alisha Teagan.
Uh, Alisha Teagan. Good to meet you.
Ela não está a aguentar.
Smile, Alisha.
Foi um acidente. Não existiam motivos para a Alisha ser morta.
It was an accident.
Uma rapariga impecável que não tinha inimigos.
There's no way that Alisha was murdered.
E aqui é a da Alisha.
And here's Alisha's.
Arrastei-o até aqui porque a sua madrasta Alisha está morta.
I dragged you in here because your stepmother Alisha is dead.
É a Alisha Teagan, produtora de peças jornalísticas.
She was a reporter embedded with Mitchell's unit.
Alisha Teagan.
Alisha Teagan.
Alisha, estás maravilhosa.
Alisha, you look lovely.
Sorria, Alisha.
It's almost over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]