English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Alright

Alright Çeviri İngilizce

18,940 parallel translation
Está bem. Está bem, vamos!
Alright, alright, let's go!
Vou à procura da Kiki, ver se está tudo bem com ela.
I better find Kiki first, make sure she's alright.
Vá lá, crianças, acalmem-se.
Alright children, calm down.
Isso, vamos dar-lhe uma lição! Toma!
Alright, let's teach him a lesson, take that.
- Bem.
- Alright.
- Eu estava bem?
- Was I alright?
Eu estava tudo bem com os murmúrios,
Was I alright with the mutterings,
Tudo bem, passou uma hora?
Alright, gone an hour?
Tudo bem, desaparece.
Alright, scram.
- Está bem, Natalie
- It's alright, Natalie.
- Vou fazer uma pesquisa.
- I'll do some research. - Alright.
Tudo bem.
Alright then.
Tudo bem, espere.
Alright, hang on.
- Está tudo bem?
- Everything alright?
Quero falar com a Ana, para saber que estão bem.
I want to talk to Ana, to know she's alright.
Estão bem.
They're alright.
Eu e este gajo costumávamos embebedar-nos todos.
This guy and I used to get shit-faced alright.
Nem sei porque to digo, tu sabes.
Why am I telling you? You know alright.
Está bem, adeus.
Alright, see you.
Está bem.
Alright.
- Tudo bem para mim.
Alright, alright, - Fine with me.
Pronto.
Alright.
Pronto, o que é que estamos a procura?
Alright, what are we looking for?
Não faz mal.
It's alright.
Pronto, tudo bem.
Hey, alright.
Pronto, Becks, agarra-te.
Alright, Becks, hold on.
Ocupo-me de vocês, está bem?
I got you guys, alright?
Vai ficar bem?
Will you be alright?
Eu fico bem.
I'll be alright.
Estou bem.
Yeah, I'm alright.
Está bem?
Are you alright?
O meu filho está bem?
Is my son alright?
Quero provas de que ele está bem.
I want evidence that he's alright.
Está tudo bem.
- It's alright, Liv.
Dorme um pouco, está bem?
Get some sleep, alright?
Está bem.
- Alright, fine.
Está bem!
- Alright.
Está bem. Mas o que me vais dar?
- Alright, fine then, but what are you gonna give me?
Está certo!
- Alright.
Certo.
Alright? Here we go.
Sabes isso, certo. Tu sabes isso?
Alright, you know that?
Mantém a conversa ligeira e saímos, logo depois de comermos.
Alright, keep the conversation light and we'll leave right after after we eat.
Deixa-os investigar.
Alright, let them look.
Está bem, está bem.
Alright, alright.
Está bem, ficamos por aqui.
Alright, let's leave it there.
- Vamos lá ver, calma.
- Alright, calm down.
- Sim, e agora?
- Alright, what can I do now?
- Estás bem?
- Are you alright?
Está tudo bem.
You're alright.
Muito bem.
Alright.
Está bem.
I wanted to. Alright.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]