Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Amish
Amish Çeviri İngilizce
392 parallel translation
Também queríamos mostrar a redondeza. Pareceu-nos importante pois esse distrito foi povoado pela seita Amish, que vive da agropecuária, de acordo com a bíblia.
We thought it important to show some of the surrounding area because it is home to a community of Amish people.
Os Amish são uma seita que teve suas origens na Suíça.
The Amish are a sect who originally come from Switzerland.
Os Amish rejeitam o capitalismo e a competitividade.
The Amish reject the ideas of capitalism and competition.
Notável é também que eles rejeitam o progresso.
The Amish also reject progress.
Os Amish ortodoxos rejeitam até a eletricidade, bem como automóveis.
The orthodox Amish even reject electricity and cars.
Normalmente os Amish não se deixam filmar.
The Amish don't normally like being filmed.
Ficamos curiosos em saber se poderíamos nos comunicar com os Amish em alto-alemão.
We were curious to see if the Amish could understand us when we spoke German.
- São "amish".
They're Amish.
O John diz que são "amish".
- Yes, thank you. - John says you're Amish.
Foi identificado pelo miúdo "amish".
He's one of them. Positive ID from the Amish kid.
Foi-se embora com a mulher "amish", não foi?
He left with the Amish woman, right?
O problema é que a seita "amish" não vive no século XX, não pensa à maneira do séc.
There's your problem. Your Amishman doesn't live or think in the 20th century.
Se os "amish" têm o seu homem, vai ter de esperar para o encontrar.
If the Amish have taken your man in, he won't be easy to find.
O problema é que em cada 3 "amish" daqui, um chama-se Lapp.
The problem is, about every third Amishman around here is named Lapp.
Mas como os "amish" não têm telefone, não saberia a quem telefonar.
- Yeah, maybe I could... But since the Amish don't have phones, I wouldn't know who to call.
Tenho ar de ser "amish"?
. I mean, do I look Amish?
Sei que ele está com os "amish".
I know he's with the Amish.
Nós somos como os "amish".
We're like the Amish.
Bem-vindos à região dos "amish".
Welcome to Amish country.
Cuidado, que os "amish" não gostam de fotografias, mas podem tirar uma ou outra à sucapa.
Be careful photographing the Amish, they don't like it. You can sneak a few.
Ouviste o que aquele "amish" me disse?
Did you hear what that Amish just said to me?
Lá deve ser diferente.
Them Ohio Amish must be different.
As nossas roupas são amish.
Our clothing is Amish.
Estou novamente com problemas na fazenda amish.
Trouble again, out at the Amish farm.
Não aguento o jeito como ele protege os amish.
Burns my hide the way he bleeds for them Amish.
Metade da cidade quer os amish longe daqui.
Half the town want those Amish out of there.
Provávelmente é "Amish".
This is probably Amish.
Não, Sammy, esses são os Amish.
No, Sammy, that's the, that's the Amish.
Acho que é menonita ou amish.
I think she's Mennonite or Amish.
Amish?
Amish?
O artígo seguinte é esta colcha amish.
The next item up is this lovely Amish quilt.
Os meus pais levaram-me ao país dos Amish, o que, para um miúdo, ver um monte de gente que não tem carro, televisão ou telefone, significa dizer : " E então?
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, "So what? Neither do I."
És um amish, meu caro, até ao final da semana.
You are Amish, young man. For the rest of this weekend.
- Amish.
- Amish.
Estou fazendo este curso por correspondência.
Thanks to this Amish home study course I'm doing.
Não o suficientemente conservador. É seu primeiro baile de chico e menina, Michael.
Not Amish enough.
Como os Amish.
A lot like the Amish.
Mais ou menos como os Amish.
A lot like the Amish.
- A viagem à região Amish.
- Well, our trip to the Amish country.
Aquelas coisinhas parvas Amish, que tu achas que dão com tudo.
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Isso é por causa do teu passado como Amish.
That's because of your Amish background.
Não sou Amish, na verdade.
I'm not actually Amish. Really?
Não, menino Amish.
No, Amish boy.
Brimfield é uma comunidade Amish.
- Brimfield's an Amish community.
Ele é Amish?
- He's Amish?
Nós Amish exigimos mais de nós mesmos
We Amish demand more of ourselves.
Como lhe disse, nós Amish fazemos o que vocês fazem mais metade 10 jogadas?
Like I told you, we Amish do everything half again as hard as you do.
É um rapazinho "amish" tão giro!
Oh, he's a cute little Amish boy.
Um amish!
Amish.
Conservador.
Amish.
Talvez seja por seres Amish.
Maybe it's the Amish thing.