English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Amos

Amos Çeviri İngilizce

754 parallel translation
- Amos e Andy.
- Amos and Andy.
Há quanto tempo falas de um modo tão sulista?
How long have you talked like Amos and Andy?
Vamos, meus amos, dêem lances.
Come along, my masters, bid.
Aquela desavergonhada que te andou a encher a cabeça de ilus amos aflitos, em risco de ficarmos sem o circo e tu só pensas e ¡
That shameless girl filled your head with fancy ideas. We're in a bind, vve risk losing the circus, yet, you only think of yourself.
Outros há, que o coração conservam sempre atentos... no proveito pessoal, e aos amos dispensam mostras de... serviço, apenas prosperam bem e ao tempo que os... casacos lhe forram, a si próprios prestam boa homenagem.
Others there are who, trimmed in forms and visages of duty, keep yet their hearts attending on themselves, and throwing but shows of services on their lords, do well thrive by them, and when they have lined their coats do themselves homage.
- "Mr. Amos Jones e criado."
- "Mr. Amos Jones and valet."
O meu nome näo é Beekman, é Amos Finch.
My name is not Beekman, I'm Amos Finch.
Protege-me do mais cruel dos amos.
Protect me from the cruelest of masters.
Como o Amos Thorpe?
Like Amos Thorpe?
Ben e Amos.
Ben, Amos,
As pessoas que trouxemos tiveram que prometer aos seus amos e patrões que recusariam qualquer tipo de respeito ao Imperador e a Imperatriz.
The people had to promise their masters and mistresses to refuse any kind of respect to the Emperor and Empress.
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Be sure to tell Nacho that Amos Agry sent you.
Amos, eu não lhe dei a garrafa. Foi ele.
Amos, I didn't give him the bottle, he gave it to him.
Tenha calma, Amos. Terá a sua parte.
Don't worry, I'll cut you in for your share.
Eu trato disso, Amos.
I'll take care of that, Amos.
- Havia só $ 300, Amos.
It was only 300, Amos.
Não chame mentiroso ao seu irmão. É todo o dinheiro que ele tinha. Todos recebemos o mesmo.
You shouldn't call your brother a liar, Amos, it's all the money the
Amos, se tentar pôr Simon contra mim,... vais ter mais do que, "vai-me ouvir".
Amos, you start playing Simon and me against each other, you're gonna get
Waldo, retorne ao hotel... e fique com o Amos até que ele se acalme.
Waldo, you better go back to the hotel and sit with Amos
Amos!
Amos.
Vamos, Amos, porquê?
Well, Amos, why?
Porque seria um grande erro, Amos?
Why would I be making a big mistake, Amos?
- Pergunto-te a ti, Amos.
- I'm asking you, Amos.
Amos, vá ao saloon e diga ao Hamp e Ivy... que venham aqui o mais depressa que possam.
Amos, you go over to the saloon and tell Hamp and Ivy to
Amos, desde que começou esta história... corre como um frango que cortaram a cabeça.
Amos, ever since this happened you've been running around like a
Olá, Amos.
Hello, Amos.
Devolve os $ 50, Amos.
Get out with that 50, Amos.
Amos, vinha a dizer algo, quando entrou. Porque estão todos nervosos?
Amos, you were saying something when you came in.
- O que há, Amos?
Well, Amos, what is it?
Teria sido mais esperto em não se meter nisto com o Lew, Amos.
You should have known better than to
Acredito, Amos.
I believe you, Amos.
Obrigado, Amos.
Thank you, Amos.
Não fique aí, Amos.
Don't just stand there, Amos. Get a shovel.
No fim da noite, terá aprendido a não condenar a diversão dos seus amos.
By morning, our friend will know better than to condemn the sport of his master.
Queremos chamar o Dr. Amos Telles chefe da área de zoologia da Universidade de Chicago.
I'd like to call Dr. Amos Keller, the head of the Department of Zoology at the University of Chicago.
"Os Hutus cortam as pernas aos gigantes Tutsis, seus antigos amos, " para que se tornem homens iguais aos outros.
Hutus have sawed off the legs of giant Tutsis, their former masters, to bring them down to size.
- O Brannin era um soldado, Amos.
- Brannin was a soldier, Amos.
Boa noite, Amos.
Evening, Amos.
Amos, eu gostaria de realçar que, na altura da fuga, 131 soldados estavam à distância de um dia e meio daqui, a escavar valas ou a apodrecer ao sol, à espera de serem enterrados.
I'd like to point out, Amos, at the time of the escape... 131 men of this command were half a day's march from here... either digging graves or rotting in the sun, waiting to be buried.
O que é que lhe dizia respeito, Amos?
What did concern you, Amos?
Votou por uma promoção de Amos Charles Dundee.
You voted a promotion for Amos Charles Dundee.
- Pode ser fuzilado por isto, Amos.
- You could be shot for this, Amos.
Isso não vai ser fácil, Amos.
You'll play hell getting it done, Amos.
- Não sabem se são bem-vindos.
- They ain't sure they're welcome, Amos.
Parecem-lhe todos iguais, Amos?
They all look alike to you, Amos?
Acredito nele, Amos.
I believe him, Amos.
Quero que tenha esse prazer dentro de uma semana, Amos.
I mean for you to have that pleasure within the week, Amos.
Creio que estão à nossa espera no rio.
I wager they're waiting for us at the river, Amos.
Se fosse assim tão simples, Amos.
If it was as simple as that, Amos.
- Sabia, Amos.
- I knew that, Amos.
- Lester.
- It's Amos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]