English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Amount

Amount Çeviri İngilizce

6,417 parallel translation
Um italiano loucamente apaixonado e com excesso de trabalho que para em cada cabine telefónica para ligar a mulher e compra uma incrível quantidade de postais.
A madly in love, overworked Italian who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards.
São imensas as vezes que te defendeu, e agora tenta ajudar-me e tu queres despedaçá-la.
I can't even count the amount of times that she defended you. And now she tries to help me just a little bit, and you rip her to pieces.
Nenhuma quantidade de alegria vai safar-te desta.
No amount of Joy is gonna get you out of this one.
- Estamos a tentar acordar uma quantia.
We're agreeing on an amount.
Eles conhecem-se por... metade do tempo que nos conhecemos, e já estão, basicamente, a viver juntos.
They've known each other for, like, half the amount of time we have, and they're already basically living with each other.
Não existe posição, nem quantidade de poder, nada neste mundo que eu não desse para o ouvir chamar o meu nome novamente.
There is no position, no amount of power, nothing in this world that I wouldn't give to hear him call my name again.
Perdem-se muitos detalhes no guião.
Well, you lose an appalling amount of detail in a script.
- Queres mais?
Shall I increase the amount?
Sob minha direcção a Union Pacific colocou 1500 quilómetros de carris através de quatro estados, utilizando metade do dinheiro, trabalhadores e provisões que a Central Pacific.
Now, under my compass, the Union Pacific has laid 987 miles of tracks across four states, using half the amount of money, work force, and supplies as the Central Pacific.
Eu senti um grande alívio.
I felt a tremendous amount of relief.
São dois cilindros. E existem fios elétricos que transportam uma quantidade indetetável de corrente para o contador com uma agulha.
There's two cans and there's electrical wires carrying an undetectable amount of current into a meter with a needle on it.
O agente mais graduado tem de validar a quantidade de dinheiro e de droga da cena do crime antes de serem registados como prova.
The senior agent is supposed to record the amount of money and drugs from the crime scene before it's put into evidence.
Queres mesmo dar à Cookie as mesmas ações que aos rapazes?
So you really are trying to give Cookie the same amount of shares as the boys, huh?
Não há dinheiro...
There's no amount of money...
Não há dinheiro que me faça deixar o Hakeem, entende?
There's no amount of money, Lucious, that's gonna make me go away from Hakeem.
E se falhar o 9º ano, não vou ser importante em nada.
And if I fail ninth grade, I won't amount to anything.
Ela poderá ter cãibras posteriormente.
She might cramp a fair amount afterwards.
Nenhum tipo de tortura vai funcionar nele.
No amount of torture will work on him.
Há muito poucas estradas lá, então teriam que passar por uma câmara de tráfego, - em algum ponto, certo?
There are only a certain amount of roads in there, so they have to pass by a traffic camera
O volume de sangue por parto normal pode ser, bem, prodigioso.
The amount of blood from a vaginal birth can be, well, prodigious.
E depois, com o mínimo de carícias, a ponta do pénis é inserida na abertura vaginal.
And then, with a minimal amount of touching, the tip of the man's penis is inserted into the vaginal opening.
Também o deve fazer de graça, porque se lhe pagarmos, é basicamente um incentivo à prostituição.
She would have to be willing to do it for free because to pay her would essentially amount to prostitution.
Estou a fazer a pressão certa?
Is that the right amount of pressure?
Deve ter sido insuportável lá em baixo. Com este tipo de calor, ser deixado num espaço mal ventilado, sem comida ou água durante um tempo significativo seria equivalente a deixar uma criança num carro com as janelas fechadas, no meio do Verão.
In that kind of heat, left in a poorly ventilated space, without food or water for a significant amount of time would be equivalent to leaving an infant in a car with a rolled-up window in the middle of the summer.
Nenhuma quantidade de tortura funcionará nele.
No amount of torture will work on him.
Embora não tenhamos encontrado o corpo, a quantidade de sangue na casa indica que os ferimentos da vitima foram fatais.
Although we did not find a body, the amount of blood in the house would indicate that the victim's wounds are fatal.
Tens de achar a área com a elasticidade certa.
You want to find a spot with just the right amount of give.
- 1.82. - Podemos eliminar... qualquer maquina que não registou essa quantia nesta mesma data.
we can eliminate any machine that didn't record that amount on this same date.
Essa é a quantidade certa de semi-conhecimento superficial que o velho Brian tinha.
Oh, that's just the amount of superficial quasi-knowledge the old Brian had.
Uma quantidade diversa de alga verde incorpora o arsénico num complexo orgânico... Mi mama love-a mia Mi mama love-a mia
A multifarious amount of green algae incorporates arsenic into complex organic... ♪ Mi mama love-a mia Mi mama love-a mia ♪
Não me surpreende, dada a quantidade de Rohypnol no seu sistema.
Well, I'm not surprised, given the amount of Rohypnol in your system.
Demoraria um minuto para haver uma reação robusta, caso as duas substâncias entrassem em contacto.
It would only take a minute amount to cause an extremely robust reaction, should the two substances come into contact.
Qual é quantidade certa?
What's the right amount?
É uma quantia muito elevada?
Is it a large amount?
Não há dinheiro que me faça deixar o Hakeem.
No amount of money is gonna make me go away from Hakeem.
Todo o tempo em que ele sobreviver, todo o tempo que viver...
Any amount of time that he survives, any amount of time that he lives...
Tenho uma quantia de felicidade para usar toda a vida, e já usei tudo.
It's like I had a certain amount of happy that was supposed to last my whole life, and I've used it all up.
Doámos imenso, e com agrado.
We donated a huge amount, and happily so.
não deveria ser preciso pedires-me essa ninharia.
You shouldn't need to ask me for that small amount.
Devo admitir, há uma certa paz por saber que sou uma das poucas pessoas em Mystic Falls a morrer normalmente.
I have to admit, there is a certain amount of peace knowing I'll be one of the only people in Mystic Falls to die an ordinary death.
Está a exibir uma quantidade significativa de equimose.
And it's exhibiting a significant amount of ecchymosis.
Como podem ver, ele tem um número considerável de estilhaços espalhados pelo corpo.
As you can see, he has a remarkable amount of shrapnel in his body.
com quase, ou nenhuma hipótese de sucesso. Ter todo o plano, esperança e o esforço, e saber que, no final, pode ser tudo em vão.
With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.
Quando uma empresa economiza numa cadeirinha para crianças ou permite que envenenem os nossos alimentos ou arrisca-se com uma válvula de segurança, alguém como o Sr. Schrader calcula o mínimo de dinheiro que podem pagar a família da vítima para não processarem.
Whenever a corporation cuts corners on a child's car seat or allows poison to penetrate our food or rolls the dice on an oil rig safety valve, someone like Mr. Schrader calculates the minimum amount of money they can pay the victims'loved ones to keep them from suing.
Schrader ganha a vida a reduzir o valor das pessoas a dinheiro.
Schrader makes his living by reducing the value of a person to a dollar amount.
O assassino usou isso para determinar o valor do Henry Wilseck e pagou pela vida dele.
Our killer used your principles to determine Henry Wilseck's worth and then left that amount in exchange for his life.
Ao invés de pagar as vítimas de acordo com a sua riqueza. Todos iam receber a mesma quantia.
Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
E com a trágica e curta expectativa de vida do Nick... ia receber uma pequena quantia.
He would factor in Nick's tragically short life expectancy and you would receive a small amount.
Se estiver grávida, vai ser difícil de determinar quando concebemos baseado em quanto sexo - fizemos ultimamente.
If I am pregnant, it'll be quite difficult to determine when we conceived based on the amount of sex we've been having lately.
A enorme quantidades de dados que são agora partilhados em tempo real foram para além do que qualquer país pode gerir.
It is impossible for any country... to manage the huge amount of data that is shared in real time.
A quantidade de mão de obra gratuita na Sea Org.
I mean, the amount of free Sea Org labor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]