English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Anastásia

Anastásia Çeviri İngilizce

298 parallel translation
Nastasia!
Anastasia!
Anastasia Romanovna
M. Jarov
Amavas Anastasia, mas Ivã a conseguiu.
You loved Anastasia, Ivan took her.
E Anastasia?
And Anastasia's!
Anastasia?
Anastasia?
Anastasia e Ivã.
Anastasia must be removed.
E por isso casou novamente, escolhendo para casar uma mulher de boas famílias com duas filhas da idade da Cinderela : elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
- Bom dia, Anastácia.
Good morning, Anastasia.
Sim, Anastácia.
Yes, Anastasia.
Mademoiselles Drizela e Anastácia Tremaine.
Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremaine.
Anastácia.
Anastasia.
Levanta-te, Anastácia.
Get up, Anastasia.
Drizela, Anastácia.
Drizella, Anastasia.
Anastácia, querida.
Anastasia, dear.
Eu tinha um amigo muito próximo, Anastasia.
I had a single close friend, Anastasia.
Anastasia Aspasio, 22 anos, meia barese.
Aspasio Anastasia, 22 years, half bars.
Kitty Anastasia VERTINSKAIA
Kitty Anastasia VERTINSKAYA
É suposto eu ser a Grande Duquesa Anastácia mas pareço-me mais com um barco de recreio.
I'm supposed to be the Grand Duchess Anastasia but I think I look more like Tugboat Annie.
Ajudem a Anastasia.
Help Anastasia.
ANASTASSIA
ANASTASIA
Mandamos os casamenteiros, Anastassia leraféivna?
Should I send the matchmakers to your father, Anastasia Yerofeyevna?
Liberace é Anastácia... e Ethel Merman interfere num radar russo.
Pope actually found to be Jewish, Liberace is Anastasia, and Ethel Merman jams Russian radar.
- - Anastasia Masters.
- Anastasia Masters.
Aplausos para Anastasia!
A round of applause please for Anastasia!
- Estação Pelios. Anastasia?
- Pelios Station.
- Pronto, quer anestesia?
- Okay. You want Anastasia? - What?
Coronel Anastasia Komananov, KGB.
Colonel Anastasia Komananov, KGB.
Comprei-as para a Anastasia no último Natal.
I bought those for Anastasia last Christmas.
Patrick Merriweather, e estes são a minha esposa, Anastasia, e o meu amigo, o Sr. Garak.
Patrick Merriweather, and this is my wife Anastasia, and my friend, Mr. Garak.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
He ran bootleg with "Dutch" Schultz. And he opened up a couple of clubs with "Tough Tony" Anastasia.
E, nessa noite, nenhuma estrela estava mais brilhante que Anastasia, a minha neta mais nova.
And, that night, no star burned brighter than that of our sweet Anastasia, my youngest granddaughter.
- Anastasia!
- Anastasia!
Anastasia...
Anastasia...
- Depressa, Anastasia.
- Hurry, Anastasia.
Anastasia, depressa.
Anastasia, hurry.
Anastasia.
Anastasia.
Anastasia!
Anastasia!
E a minha Anastasia, adorada neta, nunca mais a vi.
And my Anastasia, my beloved grandchild, I never saw her again.
A Princesa Anastasia
The Princess Anastasia
Um para ti, um para mim e para a Anastasia.
One for you, one for me and one for Anastasia.
É a Princesa Anastasia que nos faz sonhar
It's the Princess Anastasia who will help us fly
Desperdiçámos o nosso último copeque neste teatro, sem encontrar quem faça de Anastasia.
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
Mal veja esta caixa de jóias, a Imperatriz pensa que temos a Anastasia.
One look at this jewellery box, the Empress will think we have the real Anastasia.
Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó.
We are going to reunite the Grand Duchess Anastasia with her grandmother.
Estão a tentar dizer que acham que sou Anastasia?
Are you trying to tell me you think that I am Anastasia?
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
After all, the name Anastasia means "she will rise again".
Quem me dera podermos ajudar, mas o 3 bilhete é para a Grã-Duquesa Anastasia.
Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia.
Se não for Anastasia, a Imperatriz reconhece logo.
If I'm not Anastasia, the Empress will know right away.
Posso apresentar-lhes a Sua Alteza Real, a Grã-Duquesa Anastasia?
May I present Her Royal Highness, the Grand Duchess Anastasia?
Anastasia morreu.
Anastasia's dead.
Se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva.
If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]