Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Andreotti
Andreotti Çeviri İngilizce
75 parallel translation
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
Peppino di Capri and Giulio Andreotti already signed.
Desculpe, Sr. Vizzini, vai atrasar-se para o almoço com Sr. Andreotti.
- Mr. Vizzini, excuse me. You'll be late for your lunch with Mr. Andreotti.
A morada é Via Andreotti, 17, unidade 222.
It's 17 Via Andreotti, unit 222.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
Mas a política de linha dura de Andreotti e Cossiga impossibilitou as negociações.
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations.
No cativeiros, Moro escreveu rudes julgamentos sobre os seus companheiros de partido, especialmente Andreotti.
In captivity, Moro wrote harshly about many fellow party members, especially Andreotti.
ROSA FALASCA ANDREOTTI,
ROSA FALASCA ANDREOTTI,
MÃE DE GIULIO ANDREOTTI
MOTHER OF GIULIO ANDREOTTI
IL DIVO : A VIDA ESPECTACULAR DE GIULIO ANDREOTTI
THE SPECTACULAR LIFE OF GIULIO ANDREOTTI
OS MASSACRES E CONSPIRAÇÕES SÃO OBRA DE CRAXI E ANDREOTTI
Massacres and conspiracies are the work of Craxi and Andreotti
" De Gasperi e Andreotti iam à missa juntos. Todos pensavam que eles faziam a mesma coisa, mas não era assim.
" De Gasperi and Andreotti went to mass together, everyone thought they did the same thing but it wasn't so.
Andreotti falava com o padre. "
Andreotti talked to the priest.
MÃO DIREITA DE ANDREOTTI - Alcunha "O LIMÃO"
ANDREOTTI'S RIGHT HAND MAN alias "THE LEMON"
A FACÇÃO DE ANDREOTTI DOS DEMOCRATAS CRISTÃOS
THE ANDREOTTI FACTION OF THE CHRISTIAN DEMOCRATS
Hoje é o início do sétimo governo de Andreotti.
Today is the inception of the 7th Andreotti government.
O SÉTIMO GOVERNO DE ANDREOTTI
THE 7TH ANDREOTTI GOVERNMENT
Andreotti não é perigoso.
Andreotti isn't dangerous.
- Obrigado por vir, Andreotti.
- Thank you for coming, Andreotti.
O que recordarão eles de si, Sr. Andreotti?
What will they remember about you, Honourable Mr Andreotti?
"Andreotti é uma raposa velha, algum dia ele acabará numa casa de peles."
"Andreotti is an old fox, he'll end up in a furrier's one day."
O sétimo governo de Andreotti não deveria ter acabado desta forma.
Andreotti's 7th government shouldn't have ended this way.
O quão longe chegará ele sem Andreotti?
How far will he get without Andreotti?
Ele não chegará a nenhum lugar sem Andreotti.
He won't get anywhere without Andreotti.
Porque não somos uma facção, mas um império teocrático com um só comandante : Andreotti. Coma Sbardella, Franco.
We're not members of a faction, we're in a theocratic empire where one person rules :
Escute, Andreotti, o objectivo deste jantar é óbvio.
Listen Andreotti, the aim of this dinner is obvious.
A política ultra conservadora do governo de Andreotti multiplicou os seus inimigos.
The immobility of Andreotti's government has multiplied its enemies
Andreotti no Quirinal e Forlani como líder do partido DC.
Andreotti in the Quirinal and Forlani as head of the D.C. Party.
É por isto que temos que colocar Andreotti no Quirinal, deixando Forlani como líder do partido e Martinazzoli como vice-primeiro-ministro.
That's why we have to get Andreotti into the Quirinal, and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier.
Os que apoiam Andreotti estão em toda a parte, acima de qualquer suspeita.
Andreotti supporters are everywhere, above suspicion.
Spadolini paga um e meio, Andreotti quatro, Craxi oito, Iotti dez, Forlani doze,
Spadolini is at one and a half, Andreotti four, Craxi eight, lotti ten, Forlani twelve,
- Observe Andreotti atentamente.
- Watch Andreotti closely.
Andreotti e Vassalli 6,
Andreotti and Vassalli 6,
Andreotti e Cosentino, que agora também está morto.
Andreotti and Cosentino, who's also dead now.
Segredos que complicariam o deputado Andreotti.
Secrets that troubled the Honourable Mr. Andreotti.
Andreotti estava preocupado que eles poderiam passar.
Andreotti was worried they could leak out.
Badalamenti disse-me que apesar de nós termos morto Pecorelli, foi um crime político... à ordem dos primos Salvo como um favor para Andreotti.
Badalamenti told me that although we'd killed Pecorelli, it was a political killing commissioned by the Salvo cousins as a favour to Andreotti.
Badalamenti disse-me que se encontrou com Andreotti em Roma, para agradecer a sua preocupação... sobre o julgamento de Filippo Rimi, cunhado de Badalamenti.
Badalamenti told me he'd met up with Andreotti in Rome, to thank him for his concern over a trial regarding Filippo Rimi, Badalamenti's brother-in-law.
Badalamenti disse-me que Andreotti lhe deu os parabéns, dizendo :
Badalamenti told me that Andreotti congratulated him, saying :
o deputado Lima era o contacto de Andreotti... para tudo que envolvesse a Cosa Nostra, especialmente os julgamentos.
... the Honourable Mr Lima was Andreotti's contact for everything that concerned Cosa Nostra, especially the trials.
Sebastiano Nardo disse-me que Andreotti foi "picado", foi iniciado como um "homem de honra".
Sebastiano Nardo told me that Andreotti was "pricked", he was initiated, a "man of honour".
Bontate disse-me que Andreotti foi à Palermo para encontrar-se com...
Bontate told me that Andreotti went to Palermo to meet him,
A reunião ocorreu numa reserva de caça... e Bontate queixou-se a Andreotti... sobre o comportamento do deputado Mattarella, que parou de ajudar a Cosa Nostra.
The meeting took place on a hunting reserve and Bontate complained to Andreotti about the Honourable Mr Mattarella's behaviour, who wasn't lending a helping hand to the Mafia anymore.
Mas depois de 1987, Andreotti não favoreceu mais ninguém, na verdade, ele começou a combater a Máfia.
But I'd point out that after'87, Andreotti stopped favouring anyone, in fact he started fighting the Mafia.
Eu não sei se Riina e Andreotti se encontraram ou não.
I don't know if Riina and Andreotti met or not.
Andreotti falou sobre a Máfia, bem, ele falou sobre si mesmo...
Andreotti spoke about the Mafia, well, he spoke about himself...
Quando Andreotti morrer, tiraremos a caixa preta de sua corcunda... e finalmente saberemos. miraculosa
When Andreotti dies, they'll take the black box out of his hump and we'll finally know like a miraculous lucky dip
Bem, deputado Andreotti, isto é justamente o que lhe falta.
Well, Honourable Mr Andreotti, that is just what you lack.
Andreotti disse que tem muitas despesas legais... e agora que ele não está no governo...
Andreotti says he has too many legal expenses and now that he's not in the government...
Pobre Andreotti, ele sempre esteve sozinho.
Poor Andreotti, he was always on his own.
Pode não imaginar, mas as mulheres gostavam de Andreotti.
You wouldn't think it, but women liked Andreotti.
- Mas é o Andreotti, eles não.
- But you're Andreotti, they aren't.