English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Andrew

Andrew Çeviri İngilizce

5,340 parallel translation
Depois de perceberem que a patroa deles estivera sentada a 1 metro de distância, na noite anterior, o Andrew e o Stu puxaram pela cabeça para se lembrarem de todas as coisas incriminadoras que podiam ter dito.
Narrator : After realizing that their boss had been sitting three feet away the night before, Andrew and Stu racked their brains for everything incriminating they could have said.
Estava a fazer o que me disseste, não procurar o amigo do Andrew, o Calvin, na Lulu.
What are you talking about? Well, I was taking your advice and didn't Lulu Calvin - - you know, Andrew's friend.
Achas que aquele casal nunca falou?
Andrew : Do you think that couple has always not talked?
- Olá, Andrew.
Hey, Andrew.
Mas a única coisa que descobri sobre ti é que uma vez comeste um cupcake do lixo, o que, sinceramente, faz com que eu goste ainda mais de ti. - Andrew...
But the only damning thing I could find about you is that you once ate a cupcake out of the garbage, which, honestly, makes me like you more.
- Desculpa. Peço desculpa.
Andrew - - I'm so sorry.
Aí estás tu, Gustav.
Andrew : There you are, Gustav.
Mas depois, o Andrew disse que, se não fizermos as pazes, é mau para ele e para a Zelda.
But Andrew said that if we don't patch things up, we're just making things hard for him and Zelda. Hard?
Sr. Barrow, Andrew, estão a começar a chegar.
Mr Barrow, Andrew, they're starting to arrive.
Vocês também, Molesley, Andrew.
You, too, Molesley, Andrew.
O Andrew Lockhart abre a boca e começa a minar cada relacionamento importante que fiz aqui.
Andrew Lockhart opens his mouth and proceeds to undermine every important relationship I've made here.
É uma guerra, Andrew.
It's a war, Andrew.
Levanta-te e aplaude, Andrew.
Stand and clap, Andrew.
Quando é que vou conhecer esse homem, Andrew?
When am I going to meet this Andrew guy?
Pelo lado positivo, o Andrew Wells gostou.
Plus side, Andrew Wells liked it.
Andrew, vá lá!
Andrew, come on!
Chad Griffith, Andrew Ford, Brian Stiller.
Chad Griffith, Andrew Ford, Brian Stiller.
Apenas o Andrew e o Chad postaram sobre a morte de Matthew.
Only Andrew and Chad posted about Matthew's death.
O Andrew recentemente escreveu sobre, cito
Uh, Andrew recently wrote about, quote,
O Andrew vai voltar em breve.
Andrew's gonna be back soon.
Não vai ser o Andrew.
It won't be Andrew.
O que vai acontecer ao Andrew?
What's gonna happen to Andrew?
Procuramos no apartamento do Andrew e do Chad.
We searched Andrew and Chad's apartment.
Andrew, abaixa a arma.
Andrew, put the gun down.
O Andrew matou o Jack e o Chad.
Andrew killed Jack and Chad.
- Mandaste e-mail ao Andrew?
So, you e-mailed Andrew.
O Andrew é um desenvolvedor desempregado.
Andrew is a currently-unemployed software developer.
Sabias que o Andrew estava em busca da próxima ideia.
You knew that Andrew was looking for his next business idea.
O Andrew está no próximo voo para Copenhague.
Andrew is on the next flight to Copenhagen.
Watson, estou feliz com o Andrew a reivindicar o seu tempo.
Watson, I assure you I am quite content for Andrew to make claims on your time.
Disseste que não armadilhaste o Andrew.
You said you didn't set Andrew up with your friend from Denmark.
Watson, não quero tirar o Andrew da tua vida.
Watson, I have no inclination to excise Andrew from your life.
O Andrew aceita isso sem se sentir ameaçado.
Andrew accepts that without feeling needlessly threatened.
Queríamos saber qual a sua relação com o Andrew Lewellen.
We're wondering what your relationship is With andrew lewellen.
Não encontrei prova nenhuma a ligá-la ao Andrew Lewellen.
- Couldn't find any other evidence Linking her to andrew lewellen.
Ela alguma vez mencionou, Andrew Lewellen?
- Did she ever mention a guy named andrew lewellen?
Andrew Lewellen, do Hospital pagou o aluguer em dinheiro, uma vez por ano nos últimos 5 anos.
Turns out andrew lewellen, from the hospital, He was paying rent in cash once a year For the last five years.
O Andrew é um membro da República, é como se fosse teu familiar.
Andrew is a fraternity brother, which might as well be blood.
Deves ser o Andrew.
You must be Andrew.
A ligação caiu quando falei com o Andrew hoje mais cedo.
No, Andrew and I just got cut off earlier.
Para aliviar as tuas frustrações com o Andrew.
Hmm? To alleviate your frustrations with Andrew. I recommend proper correspondence.
O Andrew e eu só não conseguíamos falar hoje.
Andrew and I just had a hard time connecting this morning, that's all.
Com o teu historial não é surpreendente que isto tenha acontecido no momento em que o namoro com o Andrew requer cuidado e esforço.
I mean, given your history, it's hardly surprising you've allowed this to happen at the very same moment that your relationship with Andrew requires tending, effort.
Cortei com o Chris ontem a noite e estou a preparar um jantar de boas vindas para o Andrew amanhã.
I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow.
Não precisas de ficar dorido, estou feliz com o Andrew.
Well, there is no reason to feel pain, because I'm happy with Andrew.
Vão ter de ir buscar o Andrew.
You have to get Andrew.
O Andrew e o Chris ainda te ligam a pedir conselhos e pelo que entendi, enviaste um cheque para o Kenneth pagar o aluguer do mês passado
Andrew and Chris still call you for advice, and from what I understand, you sent Kenneth a check to cover his rent last month?
Diz-se que os "Observadores" ensinaram a Humanidade diferentes artes e ciências que anteriormente era apenas do conhecimento dos "Anjos" do céu.
ANDREW COLLINS : The Watchers were said to have taught mankind many different arts and sciences that had previously only been known to the "angels" of Heaven.
A capital da nação permanece fechada enquanto o FBI e forças locais caçam os responsáveis pelas explosões terroristas contra o Vice-Presidente Andrew Nichols do lado de fora do Hotel Taft.
The nation's capital remains on lockdown as the FBI and local law enforcement hunt for those responsible for this explosive act of terrorism against Vice President Andrew Nichols outside of the Taft Hotel.
Localizei os telemóveis do Andrew, Elizabeth e Kubiak nos últimos 6 meses.
I tracked Andrew, Elizabeth, and Kubiak's cellphones over the last six months.
Andrew, eu sei quem tu és.
Andrew, I know who you really are.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]