Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Annalise
Annalise Çeviri İngilizce
540 parallel translation
Annalise, ou Anna-Lisa Hansen.
Annalise, or Anna-Lisa Hansen.
Libertaram a Annalise, a pensar que aquilo não poderia ter sido feito por uma mulher.
They cleared Annaliese, thinking that the violence Wasn't something that a woman would do.
O Asher tem o pai. O Wes não sei mas parece que a Annalise gosta muito dele.
Asher, he's got his father, and Wes, I don't know, but it seems like Annalise likes him.
Em vez de lhe dar a resposta para o que perguntou, digo que o tempo que perde a preocupar-se com o Frank devia gastar a conseguir que a Annalise saiba o seu nome.
So rather than me tell you the answer to what you just asked, let me just say that the time you are wasting worrying about Frank is time you should be using getting Annalise to actually learn your name.
Annalise.
Annalise.
Sou a professora Annalise Keating, isto aqui é Introdução ao Direito Penal.
I'm Professor Annalise Keating, and this is criminal law 100.
Ela não está errada, Annalise.
She's not wrong, Annalise.
Annalise, tu e o Sam têm sido grandes bens para nós aqui e acho justo dizer que recebem uma boa remuneração e a liberdade sem precedentes na condução das vossas aulas, sem nenhuma supervisão.
Annalise, you and Sam have been great assets to us here, and I think it's fair to say you've received a generous compensation package and unprecedented freedom in conducting your classes with virtually no oversight.
Guarda-costas da Annalise?
Is he Annalise's bodyguard?
Annalise, isso aconteceu na verdade?
Annalise, that actually happened?
A Universidade quer a Annalise para a defesa.
I heard a rumor that the university wants Annalise to defend him.
Não a chames "Annalise." Vão descobrir em breve.
Don't call her "Annalise." You'll find out soon enough.
- Ele nunca saiu, Annalise.
He never left, Annalise.
Annalise, ouvi dizer que estavas no caso. Parece que não vai ser um caso extenso.
Annalise, I heard you were on this case, though it doesn't look like it'll be a long one anymore.
Annalise Keating.
Annalise Keating.
E diz à Annalise para mandar o Frank na próxima vez.
Oh, and tell Annalise to send Frank next time.
Annalise, resolve isso na audiência preliminar.
And, Annalise, get this thrown out in the preliminary hearing.
Connor Walsh. Trabalho para a Annalise Keating.
I work for Annalise Keating.
- Eu fiz, Annalise.
Annalise, I did.
Ele nunca saiu.
You're sure? He never left, annalise.
- A Annalise ainda não o quer usar.
Annalise doesn't want to use it yet -
O que faria a Annalise Keating?
What would annalise keating do?
Está sempre a olhar para as mamas da Annalise.
I mean, she just stares at annalise's boobs all the time.
É ilegal, se formos apanhados a Annalise é expulsa da ordem.
It's illegal, and if we got caught, annalise gets disbarred.
Tenho de contar à Annalise, sabes isso.
I have to tell annalise. You know that.
- Annalise... - Eu sei, não foste tu.
Annalise - - I know.
A Annalise está a tentar encontrá-lo.
Annalise is trying to find him.
Não podes confiar na Annalise.
Wes, you can't trust annalise.
- Não podes confiar na Annalise.
Wes, you can't trust annalise.
Vão dar-nos mais uma oportunidade.
They're gonna give us one more shot. Annalise :
- Ele não foi à polícia.
Annalise : He didn't go to the police.
É pela Annalise.
It's for annalise.
A Annalise pôs-te a espiar?
Annalise having you do some spy work?
Informem o Sr. Gibbons.
Annalise : I'd like mr. Gibbins brought up to speed.
Estão zangados pois se faltassem a Annalise não se importava.
Ignore them. They're just mad because they know if they ever missed class, Annalise would not care.
O cachorrinho está atrevido.
Annalise : The puppy's acting up.
Temos menos de 65 horas para irmos ao supremo tribunal.
Annalise : We have less than 65 hours Before we argue in front of the state supreme court.
Connor e Michaela, o procurador Vince Travers.
Annalise : Connor and michaela, The original prosecutor, a.D.A. Vince travers.
- Quem é o J-Wat?
Annalise : Who's j-wat?
Tens de fazer outra coisa para mim.
Annalise : I need you to do something else for me.
Odiaria que a Annalise descobrisse que estava a enganar a família.
I would hate for annalise to find out You were screwing with someone she considers family.
O que raio se passa aqui?
Annalise : What the hell is going on here?
Ou vou ter de dizer à Annalise.
Otherwise I'm gonna have to tell annalise.
- Dizer à Annalise?
Tell annalise?
- Estás com ele? - O quê?
Annalise : [voice breaking] are you with him?
Eu também vir, foi sugestão da Annalise?
So, Annalise is the one who suggested I come with you?
Srª. Murphy, sou Annalise Keating.
Mrs. Murphy, I'm Annalise Keating.
Não sou oficial do tribunal.
Annalise, I'm not an officer of the court.
- Ótimo, leva o Sr. Millstone.
[chuckles] annalise : Great. Take mr.
Annalise Keating.
Annalise keating.
O meu cliente vai morrer segundo o perjúrio da Miss Morelli.
No! Annalise : My client is set to die