English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Apb

Apb Çeviri İngilizce

703 parallel translation
E que tal um APB no McCoy e no Sam?
How about an APB on McCoy and Sam?
Sim, um carro em cima de um barco, emita imediatamente um mandato de procura.
Yes, a car on a boat. Put out an APB immediately!
Expedimos um alerta sobre ele.
We got an APB out on him.
- Por que não há mandado de captura?
- Why is there no APB on you?
Caça ao Tenente James Brannigan. Brannigan.
APB on Lieutenant James Brannigan.
Há ordem para te caçar.
There's an APB out on you.
Organizar controles a norte da L38.
Now get out an APB on an RV heading north on L38.
Vou fazer o seguinte vou mandar uma alerta de procura, agora mesmo.
- Tell you what I'll do. I'll send out an APB on her right now.
Há um mandado de captura contra ti!
There's an APB out on you.
a policia tem um mandado contra nós.
The police have an APB out on us.
Não, o Murch deve tê-lo levado depois de a matar.
No, Murch must have driven it off after killing her. I got an APB out on it.
Emite um alerta.
Put out an APB on that son of a bitch.
Então a APB no Ferguson está a chocar ovos de ganso.
So the APB on Ferguson is coming up goose eggs.
Lançámos um alerta.
We got an APB out on him.
Isso quer dizer que o alerta sobre o Michael foi cancelado?
Does that mean that Michael's APB has been cancelled?
Ainda não há nenhum sinal da bomba e os alertas foram outra vez accionados.
Still no sign of the bomb, and the APB has been reinstated.
Michael, temos um carro-patrulha a aproximar-se, em resposta ao alerta.
Michael, there's a patrol vehicle approaching in response to the APB.
Tenho um veículo que corresponde à descrição do alerta que avança muito depressa.
I've got a vehicle answering the description of that APB, movin'at speeds off the clock.
KITT, o alerta está cancelado, não é verdade?
KITT, that APB is off now, right?
Michael, temos um carro-patrulha a aproximar-se, em resposta ao alerta.
michael, there's a patrol vehicle approaching in response to the APB.
Michael, sabes que há um APB em ti?
Michael, you know there's an APB out on you?
Procura-se suspeito.
APB, theft at 121 Sutter.
Sim, eu já lancei um aviso e alertei a imprensa.
Yeah, I put out an APB and alerted the media.
Quero que lancem um alerta!
I want an APB now!
E se emitíssemos um alerta?
Well, let's put an APB out on Cain.
- Emitamos um alerta para o Dent.
- Let's put an APB out on Dent.
- Vamos dar um alerta no pássaro.
- We'll put out an APB on Big Bird.
Para fazer circular a informação, preciso da descrição.
To put an APB out, I need a description.
Vou meter uma APB.
I'll put out an APB.
- A Polícia lançou um alerta geral.
And the police have an APB out on her, as well.
- A polícia está a procurar.
- The police have an APB out on him.
Há um mandato contra eles. Câmbio.
We got an APB out on them, over.
Quero pôr um anuncio o mais cedo possível da carrinha.
I wanna get out an APB as soon as possible on that station wagon.
Emita um alerta com a descrição do carro.
Put out an APB on that convertible.
Deve interessar-te saber que tens um mandato de captura.
It may interest you to know there's an APB out on you.
- Emitimos um alerta.
- The APB went out.
Roberts, eu quero uma APB sobre o Flash e sobre o fio agora.
Roberts, I want an APB on the Flash out on the wire now.
- Emite um mandado de busca.
- Put out an APB.
A polícia tem um APB fora para o Nightshade.
The police have an APB out for the Nightshade.
Põe um APB para ele.
Put out an APB for'em.
Mandar vigiar qualquer tipo que se pareça com o diabo?
Put out an APB on some fucking guy who looks like the devil?
Emite uma ordem de prisão.
Issue an arrest warrant. Put out an APB.
A CIA o declarou perdido em acção, mas foi p'ra lista dos procurados.
The CIA listed him as MIA... but the V.A. I.D.'d his M.O., and we put out an APB.
Depoimento.
APB, the works.
Também quero um de Dan Keeton, Hugh Priest.
I also want an APB on Dan Keeton, Hugh Priest.
Eu mandei um pedido de ajuda para encontrar a moto.
I put out a statewide APB on your son's motorcycle.
Papai foi à delegacia e colocou um mandado de busca para Suzy.
Daddy went down to the police station and put an APB out on Suzy.
Um mandado de busca?
An APB?
Não se pode fazer isso com cães, mas eu fiz.
You're not supposed to put APB's out on dogs, but I did it.
Não o vimos, mas vamos lançar o alerta.
Well we haven't seen it but I'll put out an APB.
- Extasiado.
Put out an APB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]