English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Aquiño

Aquiño Çeviri İngilizce

109 parallel translation
O noticiário da noite mais visto em Las Vegas, com Letícia Aquiño, Michelle Tong, 12 do seu lado,
[Man Narrating] The most-watched nightly newscast in Las Vegas, with Leticia Aquiño, Michelle Tong, 12 On Your Side,
- Olá, Eu sou a Letícia Aquiño.
- Hello, I'm Leticia Aquiño.
Aquino.
Aquinas.
Não vais voltar a citar Tomás de Aquino.
Oh, come on, Boris! You're not gonna quote Thomas Aquinas again.
K'ung fu-tsze ( Confúcio ) e os dois fiscais de linha, Santo Agostinho e São Tomás de Aquino.
Con-Fu-Cu, Confucius and his two linesmen, St. Augustian and St. Thomas Acquinus.
São Tomás de Aquino não louva o amor acima das outras virtudes?
But doesn't St. Тhomas Aquinas praise love above all other virtues?
Sobre as mulheres, São Tomás de Aquino sabia muito pouco.
Оf woman, Тhomas Aquinas knew precious little.
São Tomás de Aquino.
Thomas aquinas.
- Chefe, viu o Cadete Aquino?
- Chief, have you seen Ensign Aquino?
O Cadete Aquino fez uma entrada na noite em que desapareceu acerca de uma irregularidade no fluxo plasmático na conduta.
Ensign Aquino made a log entry the night he disappeared about a plasma flow irregularity in the conduit.
De certeza que o vestígio de ADN irá confirmar que foi o Aquino.
I'm sure the DNA trace will confirm that it was Aquino.
Se o Aquino desligou a conduta para arranjar o relé, porque se reativou?
If Aquino turned off the conduit to fix the relay, why did it reactivate?
Comandante, o Dr. Bashir descobriu novas provas a respeito do Cadete Aquino.
Commander, Dr Bashir has found some new evidence about Ensign Aquino.
É o Aquino, mas o fluxo de energia na conduta não foi o que o matou.
It's Aquino, but the power flow in the conduit didn't kill him.
O Cadete Aquino vai reparar uma conduta de energia.
Ensign Aquino goes to repair a power conduit.
O Aquino apanhou um para o nível três, mas não para a conduta de energia.
Aquino did take a turbolift to level three but not to the power conduit.
Ao Aquino?
Aquino?
O que sabes do homicídio do Cadete Aquino?
What do you know about the murder of Ensign Aquino?
- O Aquino nem se aproximou de lá.
- Aquino went nowhere near pad A.
O Cadete Aquino vai ao runabout C, porque algum sensor revela uma anomalia na segurança.
Ensign Aquino goes to runabout C because some sensor shows an anomaly in the security.
O assassino põe o corpo na conduta e em vez de voltar à rampa C, que o registo do turboelevador do Aquino podia revelar, muda de planos e muda-se para a rampa A.
The killer puts the body in the conduit and instead of going back to pad C, which Aquino's turbolift log might trace, he changes his plan and moves to pad A.
- Alguma novidade sobre o Aquino? - Sim.
- Anything new on Aquino?
Provavelmente, foi por isso que o Aquino foi lá.
That's probably why Aquino went there.
Aquino Rego?
Mike Rotch!
São Tomás de Aquino!
Saint Thomas Aquinas. There.
Ele chama-se Tomás de Aquino, antigo padre.
His name's Thomas Aquinas. He's a priest.
Queria falar consigo sobre o Tomás de Aquino.
I would like to talk to you about Thomas Aquinas.
Conheces um padre chamado Tomás de Aquino? Não.
Do you know a priest by the name of Thomas Aquinas?
Quero gozar com as pessoas. A Comissão de Selos recomendou aos Correios que Marcus Aquino aparecesse no próximo selo.
The Citizens'Stamp Advisory Committee has recommended to the postmaster that Marcus Aquino be put on the next issue.
C-SAC. A comissão faz a sua recomendação ao encarregado dos Correios. Neste caso, Marcus Aquino.
The committee then makes a recommendation to the postmaster general, in this case, Marcus Aquino.
Aquino era a favor da condição de Estado.
Aquino was in favor of statehood.
Como o Aquino.
Like Aquino.
- Tomás de Aquino?
- Thomas Aquinas?
Santo Agostinho e Tomás de Aquino perguntavam como seríamos livres se Deus já sabe o que vamos fazer.
St. Augustine and Thomas Aquinas worried how we can be free if God already knows what we're gonna do.
Ele cita Cícero, Tomás de Aquino e Rudy Vallée em duas páginas.
He quotes Cicero, Thomas Aquinas and Rudy Vallée in the space of two pages.
Mas ele foi seguido pela luz do Thomas Baker e de Tomás Aquino.
And he was seconded by the likes of Roger Bacon and thomas aquinas.
Sr. Norfleet, você está preso pelo assassinato de Gladys Aquino, a empregada da sua esposa.
Mr. Norfleet, you're under arrest for the murder of Gladys Aquino, your wife's housekeeper.
Aquino e os seus homens pareciam confiantes que conseguiam passar.
Aquino and his men seem pretty confident they can get through. - We go with them.
Fica contente pelo Aquino só se conseguir camuflar quando estão parados.
Be glad Aquino can only do that camouflage thing when they're standing still.
E depois colocado no canil Del Santos até ser entregue ao seu dono, Gino Aquino.
And then held at Del Santos Kennel until he was released to his owner, Gino Aquino.
Bem, Sr. Aquino, se não se importar, vamos dar uma vista de olhos...
Well, Mr. Aquino if you don't mind we are gonna
Diz aqui que você devolveu o cão ao seu dono, mas o Sr. Aquino alega que nunca recebeu o Hannibal de volta.
It says here you released the dog back to its owner, But Mr. Aquino claims he never got Hannibal back.
Também vos podemos entregar o Gino Aquino.
We can also give you Gino Aquino.
Retirei esta bala do ombro do Sr. Arquino.
Pulled this bullet out of Mr. Aquino's shoulder.
O delegado do M.P. está a investigar o Steve Card, o Gino Aquino, a Elizabeth Rodriguez, todos relacionados com o ringue das lutas de cães.
The DA's investigating Steve Card, Gino Aquino, Elizabeth Rodriguez, Everybody associated with the dog fighting ring.
Talvez consigamos chamar Tomás de Aquino para a consulta.
Maybe we can get Thomas Aquinas in for a consult.
Tem um Aquino Pinto aqui.
I got a "Drew P. Wiener" here.
Alguém esperando um Aquino Pinto?
Anyone expecting a Drew P. Wiener?
Aqui na minha mão um Aquino Pinto.
I hold in my hand a Drew P. Wiener.
Via San Tommaso d'A quino.
Via San Tommaso d'Aquino.
Lyn, este é o Dr. Aquino. Vai realizar a esplenectomia.
He'll be performing the splenectomy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]