Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ariadne
Ariadne Çeviri İngilizce
265 parallel translation
"Ariadne levantou-se do seu sofá na neve, nas Montanhas Akraceronian." Keats.
"Arethusa arose From her couch of snows " In the Acroceraunian mountains. " - Keats.
Teseu combate com o Minotauro.
You kill Minotaur... Ariadne await.
Vai. Consola a tua Ariadne.
Now go face Ariadne.
"Ariadna e Teseo". Na ária que escutaremos na continuação,... conhecida como "A invocação ao beijo", pertencente a dita ópera,...
"Ariadne and Theseus." ln the aria that we shall hear next,... known as "The invocation to the Kiss" belonging to that opera,
Teseo clama aos deuses, a náyades e musas,... tudo o que deseja é ser beijado por Ariadna.
Theseus clamors to gods, naiads and muses ;... all he wishes is to be kissed by Ariadne.
Um ósculo quero de Ariadna,... somente.
An osculation desire I of Ariadne,... solely that.
Ariadna, Ariadna, responde aos gemidos de minha dor.
Ariadne, Ariadne, respond to the moans of my pain.
Beije-me, Ariadna, Ariadna, meu amor.
Kiss me, Ariadne, Ariadne, my love.
É como o Fio de Ariadne.
It's like the search of Alietne.
Róbus, Nilz, Ariadne, vão buscar os vossos livros.
Robus, Nilz, Ariadne, go get your tablets.
A Ariadne está pronta para atirar as granadas capturadas para a ponte.
'Ariadne is ready to throw captured grenades at the bridge below
Não!
Ariadne Oliver.
A escritora-detetive norte-americana.
Oliver? Ariadne Oliver. American detective writer.
- Ariadne!
- Ariadne!
procuramos a nossa Ariane.
We are seeking our Ariadne.
Como o fio de Ariadne.
Like Ariadne's thread.
Ariadne Oliver?
Ariadne Oliver?
- Ariadna, querida, se ele tem 60 anos, como há tensão sexual entre ele e sua jovem mulher, sua Ingrid?
Ariadne, darling, if he's 60, then how can we have any sexual tension between him and your young girl? Your Ingrid?
- Ariadna, querida, eu expliquei várias vezes : não é um livro, é uma peça.
Ariadne, darling, I have explained this several times now.
Oh, não, Ariadna, não pode torná-lo um homossexual!
Oh, no, no, Ariadne, you can't make him a pansy.
- Sim, preciosa Ariadna, sim.
- Yes, yes, Ariadne, precious, yes.
- Chamo-me Ariadne Oliver.
- Yes, I'm Ariadne Oliver.
Nunca confie num vigário... A Ariadne Oliver é mesmo inteligente.
... isn't Ariadne Oliver clever.
Ariadne?
Ariadne?
Pense nisso, Ariadne.
Think about it, Ariadne.
Um pontapé é isto, Ariadne.
This, Ariadne, would be a kick.
- Vá ver se ele está vivo, Ariadne.
- Go check he's alive, Ariadne.
É o pontapé, Ariadne!
That's the kick, Ariadne!
Não tem de ficar uma obra-prima, Ariadne.
It doesn't have to be a masterpiece, Ariadne. No, no.
É muito gentil da sua parte dar uma mão em tudo isto, Ariadne.
It is very good of you to muck in like this, Ariadne. And your talk tomorrow -
- Graças a Deus, está em casa!
- My friend Ariadne.
- Minha querida Ariadne.
- Yes. Yes, it's me.
Sim, a Ariadne disse que viria.
Ariadne said you were coming. - Madame...
Imagino que queira ver a Ariadne.
You'll be wanting to see Ariadne, I expect.
Evitei que a Ariadne caísse na água.
I managed to prevent Ariadne from falling into the harbour!
Tenho de dizer à senhora Drake que Ariadne não pode dar a palestra.
I'll have to tell Mrs Drake Ariadne can't give her W.I. talk this afternoon. Though under the circumstances...
Claro que sim, Ariadne.
- I know you are, Ariadne.
Rápido, Ariadne!
- Oome on, Ariadne!
Olá, o meu nome é Ariadne, da "Creative Acting Management"
Hello, here is Ariadne Creative Management
Aqui é a Ariadne.
I am Ariadne.
Escrita por Lourenço ( Triunfo de Baco e Ariadne )
Written by Lorenzo.
Fallon Hughes fará a nossa falecida mãe heroína, Ariadne, que assombra o nosso conto como a Rainha da Traça Espectral.
Fallon Hughes will play our heroine's deceased mother, Ariadne, who haunts our tale as the spectral Moth Queen.
Ariadne Oliver.
Ariadne Oliver. "
Mrs. Ariadne Oliver!
Mrs Ariadne Oliver!
Acho que devia tratar-me por Ariadne.
You should call me Ariadne.
O que pode dizer-me, Ariadne?
What can you tell me, Ariadne?
Vai ajudar-me, Ariadne?
Will you help me, Ariadne?
A Ariadne espera-te.
Love!
- Ariadna!
Ariadne!
Você vê, não?
You do see, don't you, Ariadne, darling?
Ariadne!
Ariadne!