English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Armin

Armin Çeviri İngilizce

186 parallel translation
A sua irmã se equivocou, o meu nome é Cole Armin.
Your sister has the name wrong. It's Cole Armin.
- John Armin?
John Armin?
Rapaz, prefiro ter varíola do que ter o nome Armin nesta cidade.
Son, I'd rather have smallpox than the name of Armin in this town.
Muito bem, Sr. Armin, é assim :
All right, Mr. Armin, here it is.
- Ele diz que não posso ver o John Armin.
Ah, this office boy says I can't seeJohn Armin.
Faltam-lhe uns 30 anos para ser o John Armin.
Why, you're notJohn Armin by 30 years.
- Vim ver o John Armin.
I came to seeJohn Armin.
Eu sou o John Armin.
I'm John Armin.
Sou Cole Armin.
I'm Cole Armin.
- Porque és um Armin.
Because you're an Armin.
E, com outro Armin no comando... posso ver o meu império se estender até às fronteiras do Novo México.
And with another Armin in the saddle, I can see my empire spreading beyond the borders of the Territory of New Mexico.
Sr. Armin, chega um momento na vida de um homem em que ele tem de beber.
Mr. Armin, there comes a time in life when a man just has to have a drink.
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado.
I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin.
Como achas que o Sr. Armin sabia que eu trazia o dinheiro?
How do you suppose Mr. Armin knew I was bringing the money?
Só porque tem o sobrenome de Armin não o torna culpado para mim.
Just because his name is Cole Armin doesn't convict him with me.
Com quê? Só podemos regressar para casa ou trabalhar para o John Armin.
The only start we can make, honey, is back home, or go to work forJohn Armin.
Armin, Armin, Armin!
Armin! Armin! Armin!
Companhia Transportadora Wallace Armin.
The Wallace-Armin Freighting Company.
Pode dizer isso ao Armin : não pretendo ir para a forca sozinho.
You can tell Armin and tell him this - I ain't aiming'to go to no gallows alone.
Acho que isso mostrará ao John Armin que vocês estão no negócio, não Cole?
I guess that ought to show John Armin you mean business, eh, Cole?
- E é, mas se o Armin consegue vocês também.
Oh, of course it's dangerous, but if Armin can do it, you can.
- Armin?
Armin?
Tem de levar a minha mensagem ao Armin.
Well, you must of got my message to Armin.
A experiência é mais importante que a equipa, Sr. Armin.
Experience is more important than equipment, Mr. Armin.
- Mas, eu não seria tão ambicioso, Sr. Armin.
But I wouldn't get too ambitious, Mr. Armin.
Huggins fez um acordo com o John Armin.
Well, Huggins had a deal with John Armin.
E quando estávamos preparados, o Armin não cumpriu o acordo.
And when we were ready to go, Armin welshed.
Sabe onde é o escritório de John Armin?
Could you tell me whereJohn Armin's office is?
Sua ideia saiu conforme planeou, Sr. Armin.
Your idea worked out just like you said, Mr. Armin.
Achava que o seu chefe era o único Armin na cidade que podia pensar, não?
You didn't think your boss was the only Armin in town that could figure, did you?
Não vi o Cole Armin hoje.
I haven't seen Cole Armin today.
Diga-me, Ted, como soube o Cole... que os homens do Armin estavam ontem no caminho de Half-High?
Tell me, Ted, how did Cole know... that Armin's men were going to stop you yesterday on the Half-High ride?
Diga ao John Armin que qualquer um que venha atrás de nós terá o mesmo tratamento.
And you can tellJohn Armin that anyone else he sends after us can expect the same treatment.
O que o John Armin tem a ver com isto?
What's John Armin gotta do with it?
Da próxima vez que o Armin nos atacar acabaremos com ele, mesmo que tenhamos de matar e queimar as suas propriedades.
The next move Armin makes against us, we'll wipe him out if it means killing every one of this thugs and burning his place to the ground.
Encontrei isto na casa de John Armin.
I just picked these up atJohn Armin's place.
Aquela bala na perna do Ted foi parte do seu acordo com o Armin?
Was that bullet in Ted's leg part of your deal with Armin?
Cole Armin, está preso por incêndio culposo.
Cole Armin, I arrest you for arson.
- O John Armin.
John Armin.
Levante-se, Cole Armin.
Stand up, Cole Armin.
O Cole Armin estava comigo em minha casa ontem à noite.
Cole Armin... was in my house with me last night.
John Armin... usou o meu tribunal para resolver uma briga familiar particular. Porque razão, não sei e não me interessa.
John Armin, you've used my courtroom to air a private family squabble - for what reason, I don't know and I don't care.
Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos.
Cole Armin, from today's testimony of your wild threats, I'm compelled to curb your evident appetite for trouble.
Bem, Armin.
All right, Armin.
Não cairei em mais nenhuma armadilha do John Armin.
I don't aim to fall into any ofJohn Armin's traps.
Se prender o Cole Armin e declarar violada a fiança de paz gritarei tão alto que me vão ouvir até em Washington.
If you arrest Cole Armin and declare his peace bond forfeited, I'll let out a yell that'll be heard in Washington.
É um Armin.
He's an Armin.
Eu ainda estaria sob fiança e, da próxima vez, mataria o Murkil e, talvez, o Armin.
I'd still be under bond, and next time... I'd kill Murkil and maybe Armin.
- Até uma próxima, Dave.
Cole Armin! So long, Dave. Cole!
Não é segredo nenhum que são os pistoleiros do John Armin.
It's no secret here in town that they'reJohn Armin's gunmen.
O Matt Wayne e os seus homens estão com o Armin agora.
Matt Wayne and his men just rode up to Armin's place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]