Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Assad
Assad Çeviri İngilizce
293 parallel translation
Quatro, virgula, armados e com o rosto coberto, vírgula, introduziram-se... Introduziram-se na casa do engenheiro Amin Kaleb Hassan, e do arquitecto Salem Mohamed Sadat, para furtarem um objecto em madeira de gosto duvidoso.
The four of them, armed and masked, entered entered the house of engineer Amin Kaleb Assad and architect Salem Mohamed Sadat to steal a wooden object of questionable taste.
O Presidente Assad da Síria referiu que ainda há obstáculos difíceis, mas que o seu país
President Assad of Syria said that difficult obstacles remain, but that his country, quote,
Vamos ver se conseguimos alguma luz nisto. Falem com Assad para nos assegurar-mos não há ligação islâmica.
Let's make sure there's no Islamic connection.
Esta é aquela de quem falaste, Assad?
This is the one you were telling me about, Assad?
- Não é muito cientifico Assad. - Confirmado.
Not a very scientific, Assad.
Assad, o mestre quer que venha connosco. - Ok
Assad, the Master wants you to come as well.
Talvez, Assad.
Perhaps, Assad.
Mais rápido, Assad!
Come on, Assad! Faster!
Fica aqui para proteger Ilpo e o menino.
Assad, I want you to stay here and protect Ilpo and the boy.
Sabes... o pai ainda está triste por causa da morte do Presidente Hafez El-Assad.
You know... dad is very sad over the death of Hafez el-Assad.
Uma multidão compareceu esta manhã na praça central de Damasco em sinal de respeito pelo falecido Presidente e para dar as boas vindas a seu filho.
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad
Nosso querido Presidente Bashar el-Assad vai dar um discurso no Parlamento.
Our beloved president Bashar el-Assad will deliver his speech from the Parliament.
Juntem-se à manifestação em favor de nosso novo Presidente.
Join the demonstration for our new President, Bashar el-Assad.
Ele é Assad ( Leão ), filho de Assad.
He's Assad ( lion ) son of Assad.
" Rob, sei que tens muito que fazer, mas dá outra olhadela a Assad.
" Rob, I know you got a lot to do, but take another look at Assad.
A acompanhar-me está aqui Tarik Khoudry, que é um dos mais críticos contra o regime "Baath" do ditador sírio Bashar Assad.
Joining me now is Tariq Khoudry, one of the most outspoken critics against the Ba'athist regime of the Syrian dictator Bashar Assad.
Sei que isto foi feito com o consentimento de Bashar al-Assad.
And I know this was done with the blessing of Bashar Al-Assad himself.
Ele diria que os Serviços Secretos sírios eram responsáveis de armar o Superbowl se ele pensasse que isso faria remover Assad mais cedo.
He would have said that the Syrian secret service was responsible for fixing the Super Bowl if he thought that that would get Assad kicked out sooner.
Cheney está obcecado com a Síria, e em livrar-se de Assad, por vários anos.
Cheney had been obsessed with Syria and getting rid of Assad for years.
Tens sempre tempo para o Tony Blair, tempo para o Bashar al-Saad, mas não para o Jack Donaghy e isso é mau.
You have to admit there's always time for Tony Blair, there's always time for Bashar al-Assad, but there's never any time for Jack Donaghy, and that's a problem.
Continuamos seguros de que o Assad está por trás destes ataques?
We're still certain this Assad is behind these attacks?
Lembremos que o Assad há 20 anos que apela à destruição dos EUA.
Let us not forget Assad has been calling for the destruction of the US for the last 20 years.
Segundo os analistas, a organização do Assad não pode sobreviver sem ele. Quando morrer, os ataques acabarão.
Mr President, my analysts believe Assad's organisation cannot survive without him, and once he's dead, the attacks will stop.
Isto pressupõe o sucesso da operação para exterminar o Assad.
So this assumes the success of the operation to terminate Assad.
As contingências estão muito bem, mas a UAT tem de eliminar o Assad.
Contingencies are well and good, Tom, but CTU needs to eliminate Assad.
- Ao Assad.
- Assad.
Nem sabemos onde está o Assad.
We don't know where Assad is.
- Obtivemos a localização do Assad.
- We found a way to get Assad's location.
- Como é que ele nos vai levar ao Assad?
- How do we think he'll lead us to Assad?
É o Hamri Al-Assad.
It's Hamri Al-Assad.
O Assad está cá, Jack.
Assad's here, Jack.
Há quatro dias, um homem do Assad contactou-nos.
Four days ago, one of Assad's men contacted us.
Disse que entregaria o Assad por 25 milhões de dólares.
He said he'd give up Assad for $ 25 million.
Mas ele só aceita entregar-nos o Assad em troca de si.
But he would only agree to give us Assad in exchange for you.
Estamos a pedir-lhe que se sacrifique para podermos eliminar o Assad.
We're asking you to sacrifice yourself so we can eliminate Assad.
Propôs dar a localização do Assad a troco de certas exigências, uma delas o Bauer.
He offered to give us Assad's location for a list of demands. One of them was Jack Bauer.
Temos de deter o Assad.
- We need to stop Assad.
Podemos agarrar o Jack assim que o Fayed nos der a localização do Assad.
We can grab Jack once Fayed gives us Assad's location.
- Primeiro, diga-me onde está o Assad.
- First tell me where Assad is.
Se quer o Assad, deixe aqui o Bauer, volte para o carro e vá-se embora.
If you want Assad, leave Bauer here, get back in your car and drive away.
O Assad tem de ser eliminado com muita precaução.
Assad must be taken out with prejudice.
Quando os militares localizarem o Assad, trabalharemos com as forças da ordem para limitar os danos.
When the military has Assad's location, we'll work with law enforcement to limit damage.
Por mais que tentemos evitar perdas civis, a prioridade é apanhar o Assad.
As much as we're trying to prevent civilian losses, our priority is to take out Assad.
Mas se não redireccionar o satélite dentro de 30 segundos, perderá o Assad.
But if you don't redirect that satellite in 30 seconds, you will lose Assad.
Podemos perder a oportunidade de localizar o Assad.
We may have lost our chance to locate Assad.
Como me enganaram, terei de pensar se vos dou a localização do Assad.
Because of your deception, I will have to think about giving you Assad's location.
Se não abatermos o Assad...
If we don't take out Assad...
Tem de dar a localização do Assad à UAT.
You need to give CTU Assad's location.
O Assad perdeu a fé na nossa luta.
Assad has lost faith in our fight.
O Assad é um traidor.
Assad is a traitor.
O Assad não está por trás destes ataques.
Assad isn't behind these attacks.