Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Asses
Asses Çeviri İngilizce
2,759 parallel translation
- Arrasa com todos vocês.
It kicks all of your asses.
Todos os VELRANOs têem rabos cabeludos
All VELRAN-ites Have Hairy Asses
Nem acredito que eles estão numa gravação porno, e nós estamos aqui a chupar no dedo.
I can't believe they're in there shooting porn and we're out here with our thumbs up our asses.
Agora entrem para o interior, antes que tenha de os prender!
Now get your asses inside before I have you arrested!
Ponham esses rabos no campo!
Asses on the field!
Só para constar, apostei que os americanos vão vencer os canadianos.
So just so you know, I've made a bet that the Americans will hand the Canadians their asses.
Por falar em traseiros de cavalos.
Talking about horses'asses...
Esperamos que o Billy e o Stubeck, tragam alguma coisa, é o que vamos fazer.
We're gonna wait for Billy and Stubeck to get their asses over here, that's what we're gonna do.
E quando lhes confisquei as cervejas, e pedi delicadamente para saírem do meu barco, o Jack resolveu chamar-me "lésbica estúpida".
And when I confiscated the beers... and asked them very nicely to get their little asses off my boat... Jack proceeded to call me a "stupid lesbo."
Estão a esquecer-se que fomos despedidos da CIA.
You forget the CIA fired our asses.
Estão a salvar-nos o coiro, sabem.
You're saving our asses, you know.
Mal posso esperar para ver esses cus bonitos.
Can't wait to see those cute asses.
Estamos todos tramados Ray, mas quem é o único - que perde o distintivo?
Yeah, all our asses are on the line here, Ray, but guess who's the only person with a badge to lose.
Vamos dar-lhes uns pontapés nos rabos. Mas não com os punhos, mas com o teu cérebro.
You are gonna kick their asses, but not with your fists, with your brain.
É, outro dia de cu sentado na secretária à espera de provas do tiroteio do restaurante.
Yeah, another day of sitting on our asses, waiting for OIS to clear us on the restaurant shooting.
Preciso que todos se agarrem a isto.
I need everyone's asses on the fucking ball.
Não e sim, talvez tenhamos errado e estamos a escondê-lo porque somos incompetentes e idiotas.
"No," and "Yes," we might have screwed something up but are intentionally hiding it "because we're incompetent and we're asses."
Embora entenda que infelizmente há várias ocorrências quase racistas no universo de revistas em quadrinhos de asiáticos a ser mostrados como NERD serventes ou simplesmente muito bons em kung-fu,
While I understand there's an unfortunate recurring borderline racist narrative in the American comic book pantheon of Asians being portrayed as subservient geeks or simply one-dimensional kung-fu-kicking bad-asses,
Os teus homens em O'Hare sem fazer nada o dia todo?
Your guys at O'Hare sitting on their asses all day?
Está no nome do meu sogro... Ele disse que foi roubado. Isso deve ser suficiente para nos encobrir.
It's in my father-in-law's name he reported it stolen, that should cover our asses.
Fiquem em cima deles.
Stay on their asses.
- Isso não o vai levar a tribunal.
That's not gonna get him into a court, Unless, he sues our asses.
Os teus gajos em O`Hare sentados o dia inteiro?
Your guys at O'Hare sitting on their asses all day?
Os nossos cus nunca tiveram coisa tão boa.
Trust me, our asses have never had it so good.
A pele está salva.
Asses are covered.
As pilas estão de fora, mas a pele está salva.
Dicks are out, but asses are covered.
Desculpe, estou a ser injusto para o caracol.
Sorry. That's actually unfair to rats'asses.
Os teus amigos do FBI têm andado em cima de nós por causa disso.
Your FBI buddies have been all over our asses about it. Really?
Estamos protegidos.
Asses are covered.
As pilas estão de fora, mas estamos protegidos.
Dicks are out, but asses are covered.
E, quando saírem por aquela porta, serei eu a despedi-los.
And when they walk out that door, I'm going to be the one who fires their asses.
Aquele com os rabos fabulosos?
- The one with the sick asses?
Talvez ponha o teu rosto no próximo livro dos "rabos fabulosos", Drama.
Maybe he'll put your face in the next "sick asses" book, Drama.
Alguma dica?
Any tips? Play up the potential of watching deluded people make asses of themselves. Yes.
Ouça, temos de ficar por aqui e dar cabo de alguns coiros.
Look, we got to stick around and kick a couple asses.
Sim, e geralmente levam uma tareia, - como este tipo.
Yes, and usually, they get their asses kicked, just like this guy.
Vamos voltar a agredir-nos ou vamos descobrir a verdade?
Do we go back to kicking each other's asses, or do we find out the truth?
Só a dar as respostas certas para ficarem satisfeitos, preencherem a papelada e deixarem-me sair.
No, I'm just trying to give you the answers you need to cover your asses, fill out your forms, and let me out of here.
Quando os sulistas de merda baterem em retirada vamos massacrá-los.
When the ROK asses pull out we'll wipe them out on their retreat.
- Acho que não. E vocês fogem daqui a rirem-se de nós.
Then you guys waltz out of here laughing your asses off.
Só tenho de salvar a pele deles...
I just got to save their asses...
- E andam lá fora a rir-se...
And they are out there laughing their asses off...
Vocês massacravam-nos todas as vezes.
You guys used to kick our asses all the time. We did.
Se não há opções, vamos resguardar-nos.
Look, if nothing more, let's cover our asses.
Eu deveria chicote ambos de sua estreita jumentos.
I should whip both of your narrow asses.
Não me lembro de nenhuma situação que não estivesse desarmado, sem homens, ou sem mantimentos combatendo-vos. Mas sem dúvida que vos dei mais porrada do que qualquer outro.
I can't remember a time I wasn't outgunned, outmanned, or out-supplied fighting you Yankees, but I damn sure whooped your asses more often than not.
Estavam a levar a pior para atirar na vítima com a arma do Sargt. Messer.
Must have been getting their asses kicked for you to draw down on the victim with Sergeant Messer's weapon.
Portanto, ele estão para aí pendurados outra vez, e bam, eles voltam imediatamente aqui.
So they're out there slinging again, and bam, their asses wind up right back in here.
"ao prenderem dois polícias dos Homicídios".
Federal agents make asses of themselves, jumpin'two Homicide cops. "
Isso devia lá estar às 13h, mexam-se.
Shh, shh! Guys, you're supposed to be there at 1 : 00. Move your asses.
Quero ser forte como tu e dar uns pontapés nos cús deles.
I wanna be strong like you and kick their asses.