English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Auntie

Auntie Çeviri İngilizce

1,622 parallel translation
Deverei, talvez, trabalhar toda a noite, a tua tia Íris ficará aqui, sim?
It may be overnight, so Auntie Iris is here, okay?
A tia de Hymie morreu.
Hymie's auntie's died.
Não, obrigado, Tia Lila.
No, thanks, Auntie Lila.
Eu estou triste, a mamã também, a tia Paige também.
I'm sad, and your mommy's sad, Auntie Paige is sad.
Bebé, diz olá à tia Alice. - Mamã Tee, por favor.
Oh, baby, say hello to Auntie Alice.
Tia Kit...
Auntie Kit.
Esta é da tia Pat.
This one's from Auntie Pat.
A mãe fodeu o tio Roy no funeral da minha tia Cath. Eu lembro-me dela.
Mum shagged me Uncle Roy at me Auntie Cath's funeral. I reminded her.
Um menino querido e sensível que só me tinha a mim, à minha mãe e à tia.
A sweet, sensitive boy with just me, my mom, and auntie.
E não voltarás a ver a mãe ou a tia.
You're never gonna see Mommy or Auntie.
Leve-os... para sua titia Nic.
Take those in... to your auntie nic.
- "Kia ora" ( Maori ), titia.
- Kia ora, Auntie.
Mas sou tão pequena e o dia todo só tinha comido um pretzel da copa.
But I'm so small and all I'd eaten that day was one of those Auntie M pretzels from the food court.
Leva isto à da tua tia Witch no caminho para cá.
Take these to Auntie Witch on the way back.
Tia!
Auntie!
Tia Witch!
Auntie Witch!
É mesmo a tia Bruxa.
You really are Auntie Witch.
Tia Angus, por favor, venha brincar?
Auntie Angus, please can you come and play?
Alistair chama-me de Tia Angus.
Alistair calls me Auntie Angus.
Aonde vais, tia Angus?
Where you going, Auntie Angus?
Tio Angus, vamos arranjar o trator?
Auntie Angus, are we going to fix the tractor?
Só quero ver a minha tia Penny.
Look, I just want to see my auntie Penny.
E a tia Penny?
What about auntie Penny?
Veja tia!
Look, auntie!
Tia Em, volte! Tia Em volte! " Poupem-me!
"Auntie Em, come back!" "Auntie Em, come back!" Oh, please!
Disse que a mesma senhora maluca que te deu um tiro, matou a tia Nora.
And he said that the same crazy lady that shot you killed auntie Nora dead.
E todos nós voltaremos a ver a tia Nora no céu.
And we'll all see auntie Nora again in heaven.
Porque ela está... lá em cima no céu, com a tia Nora.
Well, because she's... Up in heaven with auntie Nora.
Foste ao supermercado, levaste um tiro, e a tia Nora morreu.
You went to the store, and you got shot, and auntie Nora died.
Não, tia.
No, auntie.
Sou a tua tia Liz.
I'm your Auntie Liz.
E esta é a tia Poppy.
And this is Auntie Poppy.
A empregada deixou-me entrar sem problemas, depois de lhe ter dito que era a tia James do Wilber.
Well, the maid let me in without a struggle, once I told her I was Wilber's Auntie James.
Para casa da minha tia Annie.
My Auntie Annie.
Não me importava de conhecer a tua tia.
I wouldn't mind meeting your Auntie Annie.
- Somos a tua família, a tua tia Annie e nós.
We're your family. Your Auntie Annie and us.
Para a nossa tia Annie.
Our Auntie Annie.
Se não tivesse usado o revólver da tia, terias razão.
Maybe if he hadn't used his auntie's snub-nose piece of shit, you'd be right.
- Boa noite, tia Annete e tio Jack.
Good night, auntie annette and uncle jack.
Olá, tia Addison.
God. Hi, Auntie Addison.
- Acorda, bebé.
- Wake up, baby. Wake up, Auntie Rae.
- Está é a minha tia Rae.
cheryl. - This is my Auntie Rae.
- Obrigado, querido.
- Thank you, sweetheart. - Oh, Auntie Rae.
Anda cá, tiazinha.
Come here, Auntie.
- Sim, tia.
- Yes, auntie.
- Planta umas alfaces, tia Rae.
Grow some lettuce, auntie Rae.
Tia Rae!
Auntie Rae!
Abraçaste a minha tia, deste-lhe uma facada na barriga?
You hug my auntie, man, you stab her in the stomach?
Foi a tia Billie que me mandou.
Auntie Billie sent me.
A tia Billie diz-te o resto.
Auntie Billie will tell you the rest.
Tia Rae, tia Rae?
Sync by BloodLogic auntie Rae, auntie Rae?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]