English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Babies

Babies Çeviri İngilizce

6,926 parallel translation
- Bebés!
Babies!
- Bebés!
Babies! - No!
Parem!
- - Babies!
Parem! - Bebés!
Babies!
- Por favor, parem!
- - Babies!
- Por favor, parem!
Stop! - - Babies!
parem! - Bebés!
Babies!
- Parem, por favor!
- - Babies!
parem!
- Babies!
Por favor não, não!
- - Babies!
Bebés! Bebés!
- Babies!
Ainda queres ter bebés comigo?
- Do you still want to have babies with me?
Quantos bebés tenho de ter antes dos meus filhos terem um primo?
How many babies I gotta carry before my kids have a cousin?
Vocês parecem dois bebés.
You both sound like a couple of babies.
Quero constituir família e, um dia, quero ter filhos.
You know, I wanna have a family. And I wanna have babies someday.
Os rapazes da cara marcada são os seus bebés?
The Mark-faced boys, they are your babies?
Juntos vamos conduzir reboques e construir um lar para os nossos bebés.
Together we will drive tow trucks and make a home for our babies.
Estes são os meus bebés.
These are my babies.
- Os meus bebés?
My babies?
Eles tiraram óvulos de dentro de mim, criaram bebés e congelaram-nos no depósito.
What? They took eggs from inside me, made them into babies and put them frozen in the tank.
- Ameaçaste os bebés?
Did you threaten babies?
- Não devias ameaçar bebés.
You should not threaten babies.
Obrigada por salvares os meus bebés.
Thank you for saving my babies.
Cinco minutos para beijar os bebés.
- Five minutes max to kiss babies, okay? Mmm-hmm.
- Cinco minutos para beijar os bebés.
Okay, five minutes max to kiss babies, okay? Mmm-hmm.
Espera, então eles são mais violentos quando são crias?
Wait. So they're more violent when they're babies?
Amanhã comprarei um livro à vista de todos, para que até os bebés e os devotos possam ver.
I'm gonna pick up a copy tomorrow in broad daylight were even babies and churchgoers can see me.
Adoro bebés.
I love babies.
Ele é um especialista de renome em fertilidade um obstetra habilidoso, tendo trazido milhares de bebés saudáveis à maternidade deste hospital.
He is a world-renowned expert in fertility and a skilled obstetrician, having brought thousands of healthy babies into the wards of our own hospital.
Porque as mulheres sintonizadas para escolher um provedor, alguém que trate delas, crie os seus filhos, traga presunto para casa... ou larvas, suponho.
Because women are hardwired to want a provider, someone who will take care of them, raise their babies, bring home the bacon - - or, grubs, I suppose.
Então e a tua colecção de Beanis e STDS? Se eu sobreviver esta noite, vou precisar de saborear algo melhor do que uma gemada de uma velhota.
What about your collection of beanie babies and STDs? If I'm gonna survive this night, I'm gonna need something better to sip on than old lady watered-down eggnog.
Acreditem, quando a comida começar a vir veloz e furiosamente, vão desejar ter um destes.
Trust me, when the grinds start coming fast and furious, you're gonna be wishing you had one of these babies.
Onde estão as canções que as mães cantavam aos bebês?
Where are the songs that mothers sang to babies?
É por isso que gosto do que faço. Curar bebés, fazer partos.
That's why I like what I do... fixing babies, birthing babies.
Éramos crianças, bebés na verdade.
We were children, babies, really.
Não parava de falar de bebés.
He never stopped talking about the babies.
Eu tenho os bebés.
I am having the babies.
Pobres bebés, sentiram saudades da mamã?
Poor babies, do you miss your mommy?
Cantava esta música aos meus bebés, para as duas!
Remember, I used to sing that to my babies, to both of you.
Lucious, não deixes acontecer nada aos meus filhos!
Lucious, don't let nothin'happen to my babies!
Estávamos a falar sobre bebés.
We were talking about babies.
E já que tu és a única por aqui que odeia bebés...
And since you are the only one around here who hates babies- -
- Muitos bebés tipo III, têm vidas muito felizes.
Many type III babies live very, very happy lives.
Vê-los como bebés que vão morrer se fores uma mentirosa e não conseguires tirar-me o tumor.
You should just think of them as babies who will die if it turns out that you're full of crap and can't take out my tumor.
- Tu não vais fazer isso.
- and all those little babies with her? - You are not doing that.
- Estão a matá-los!
- - Babies!
Parem!
- Babies!
Bebés!
- Babies!
Bebés!
Babies!
- Bebés!
- Babies! Babies!
Bebés
Babies!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]