Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Babysitters
Babysitters Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Fraldas e chichi e cuidar da criança e amas e casinhas e o inferno, a tua avó...
Nappies and pee and child care and babysitters and cots and hell, your grandmother...
Boa noite, pais, filhos, amas e suas crianças.
Good evening, parents, children, babysitters and sittees.
Temos que parar de ser babysitters e começar a ser uma esquadra de policia.
We've got to stop being a baby-sitting service and start being a police department.
Eu posso conseguir boas amas através do Conselho Feminino.
I can get good babysitters through the women's council.
Babás esfaqueadas por presidentes maricas, com agulhas de tricotar.
Babysitters stabbed with knitting needles by gay presidential candidates.
Nós tinhamos ama, mas os boatos espalharam-se...
We used to have babysitters, but word of mouth kills you.
Bud, Kelly, não nos encarem como vossas amas.
Now, Bud, Kelly... don't think of us as babysitters.
Pois disse. E se fôssemos boas amas, daquelas que as pessoas usam novamente, teriamos de dizer que não.
And if we were good babysitters, the kind people use again, we'd have to say no.
E há babysitters em abundância.
And I have babysitters galore.
Com uma ama, para cuidar dela, o dinheiro se some.
And then the babysitters until 3 : 00 in the morning. All my money is sucked down the tubes.
Não percebem que não o podemos fazer 24 horas por dia.
They don't understand we don't have the manpower to be 24-hour babysitters.
Estão no infantário, numa ama?
Nursery school, babysitters maybe?
Um ou dois destes cuidadores podem substituir os antigos criadores um dia, mas por hora, o melhor que podem fazer é servir a colônia.
0ne or two of these babysitters may replace the old breeders one day, but, for now, the best they can do is to serve the colony.
Nada mais de babysitters.
No more babysitters for you.
Eu codifiquei os canais para adultos devido ás outras babysitter`s... mas o código é quatro, três...
I blocked the adult channels for the other babysitters, but the code is four, three
Apanhaste.
We're the babysitters.
"babysitters" e "apanhadores de espinheiros". Vamos estudar a segunda fase :
Babysitters and bramble-pickers, and we'll look at the second stage.
- Nós somos os baby-sitters.
We're the babysitters.
Deus inventou as babysitters por uma razão.
God invented baby-sitters for a reason.
Pelo preço de uma torradeira, os pais venderam-nas para baby-sitters.
For the price of a toaster, their parents had sold them to work as babysitters.
E sonhos não pagam, roupa, sapatos comida ou gasolina.
And they don't pay for clothes or shoes or gas or babysitters.
Algumas babás nos levam para o cinema, ou patinar no parque.
Some babysitters take you to the movies, or roller-blading in the park.
O Benjamin despacha as baby-sitters num instante.
Benjamin burns through babysitters pretty quick.
As babysitters parecem competentes.
The babysitters seem competent.
- Professores? Amas?
Babysitters?
Procurei babysiters por toda parte.
I've called all over for babysitters.
Existe um sindicato das amas?
Is there an union for babysitters?
As amas-secas não saem, ficam.
Babysitters don't leave. They sit.
Te rodeia de uma miscelânea de "babysitters", esta gatinha incapacitada para amar que te deixa louco, o empresario judeu?
You surround yourself with this farrago of baby-sitters, this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, the Jew manager, you know?
Porque é que nenhuma das minhas amas se parecia contigo?
How come none of my babysitters ever looked like you?
Onde estão as tuas amas-secas?
Where are your babysitters, huh?
Eu livrei-me dos meus babysitters quando tinha, tipo, 14 anos.
I got rid of my babysitters when I was, like, 14.
Agora tem duas amas.
Now you got two babysitters.
- Temos várias amas. - Não podemos contar com amas...
- We have several different babysitters
Nós tratamos das coisas em casa e arranjamos dinheiro para pagar.
- We can't rely on babysitters We'll take care of things at home We'll figure out how to pay for it
Está bem, imagino que não conheça amas por aqui, não?
All right, I don't suppose you know of any local babysitters, huh?
Ando sempre à procura de babysitters.
I'm on a constant patrol for new babysitters.
- Bem, só não percebo as mulheres que dizem que querem ser mães, mas depois deixam as suas crianças com as glorificadas amas-secas.
Well, I just don't understand who say they want to be mothers, but then hand their kids over to glorified babysitters.
Eu vendo câmaras para babysitters.
I sell nanny cams.
Não penso duas vezes quanto a tocarem no Jack, no entanto, sou obcecada com coisas como braços partidos, pernas partidas, asfixiação, rapto, afogamentos, más babysitters, babysitters bonitas.
I don't think twice about people holding him, yet I obsess about things like broken arms, broken legs, choking, kidnapping, drowning, bad babysitters, pretty babysitters.
Não preciso que tomem conta de mim.
I don't need babysitters.
Então, podes eliminar-me da lista das "baby-sitters".
Then you can take me off your list of babysitters.
- Olá! - Chegaram as amas!
The babysitters have landed.
JoJo... Amas?
Jojo, um, babysitters?
- Há uma coisa chamada ama.
- They have things called babysitters.
- As baby-sitters não se entendem.
- Babysitters aren't getting along.
Transformámo-nos em baby-sitters.
We've become babysitters.
Mas que belas amas nos saímos.
What a fine lot of babysitters we turned out to be.
O Carrasco chamou aos seus homens umas "belas amas".
Mr. Go-To Guy called his men a fine lot of babysitters.
Os Serviços Secretos chamam "amas" aos agentes que guardam os VIPs.
The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters.
Amas.
Babysitters...