English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Badgers

Badgers Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Mas deixando de lado a nossa opinião, cuidadosamente
But let's weigh our judgement carefully, we Moles and Rats and Badgers.
Vou desossá-los como perus, no dia da reencarnação.
I'll truss those badgers up like a Thanksgivin'turkey.
Tal requinte e tão caras!
Such expensive badgers and of such quality.
- Tenho fígados de carriça, baços...
- I've got wrens'livers, badgers'spleens...
Sobre algo banal, a conservação dos texugos de Warwickshire.
Somethingcompletely trivial, preserving badgers inWarwickshire.
Os texugos vivem ali há gerações.
The badgers have dwelt thereforgenerations.
Gostava que texugos gigantes fizessem escritórios em cima do seu jardim?
Howwould you feel if you had a lot of office blocksbuilt overyourgarden by a lot of giant badgers?
Escritórios... texugos gigantes?
But a lot of office blocks... giant badgers?
Os texugos são abundantes por toda a Warwickshire.
Badgers are very plentifulall overWarwickshire.
3º a remoção do estatuto protegido não implica matar todos os texugos.
The removalof protected status does not meanall the badgers will be shot.
- Tudo porque os texugos não votam.
It's because badgers can't vote.
É fácil. Claro que os texugos já devem ter desaparecido nessa altura.
The badgers might begetting on a bit by then.
Ela e o namorado vão liderar uma vigília de 24 horas pelos texugos, se a ordem de protecção de Haywards Spinney não for reposta.
She and herboyfriend. A 24 hour "Save the badgers" vigil in Hayward's Spinney unless protection is restored.
Tenho de confessar que a história dos texugos pode vir a ser pior do que imaginávamos.
I have to confessthat the badgers may be a somewhat biggerstorythan we thought.
E os danos para os texugos?
What about damageto badgers?
Uma família de texugos.
A family of badgers.
A aparência jovem como os texugos regulares,... só que menor.
The young look just like the regular badgers, only smaller.
Agora, aqui está uma lição para se aprender embora se pareçam bonitos e carinhosos,... nunca, nunca faças isso a uma família de texugos.
Now, here's a lesson to be learned... although they look cute and cuddly, don't ever, ever do this to a family of badgers.
Dois texugos e meio, por favor!
Two and one-half badgers, please!
- Como eram conhecidos os Sitkowitz?
- What were the Sitkowitzes called? - The Badgers.
Disseste que os Sitkowitz eram os Toupeiras, certo?
You said the Sitkowitzes were the Badgers, right?
- Castores, ursos, texugos...
Beaver, bear, badgers...
Eu cheguei a mencionar que o meu nariz está a arder... e que tenho 15 texugos a viver nas minhas calças?
Did I mention that my nose is on fire... that I have 15 wild badgers living in my trousers?
Os pobres castores estão encharcados!
Those poor badgers are soaked.
"A dieta dos texugos é composta por furões, ratazanas e marmotas."
"Badgers subsist primarily on a diet of stoats, voles and marmots."
Aqui está. " Alguns texugos já foram vistos
- Here we are. - "In a pinch, badgers have been known to eat woodpeckers."
Aqueles malditos texugos estão tentando comer as suas cabeças!
Those crazed badgers are trying to eat their heads!
"Os construtores de túmulos adoravam tartarugas, texugos, e cobras entre outros animais."
Lisa : "The mound builders " worshipped turtles, as well as badgers, snakes, and other animals. "
Esses não são texugos.
Well, those aren't badgers.
Com um palerma como o Swinscoe a comprar tudo a que deita a mão, andam todos a esvaziar os armários.
With a fool like Swinscoe buying up everything he can get his hands on, everybody in Badgers Drift is emptying out their cupboards.
A uns 45 metros do Badgers.
About 50 yards from the Badger's.
O seu passado está num hotel em Badgers Drift.
Your past is sitting in a bed and breakfast in Badgers Drift.
Então está no Badgers?
Be in the Badger's, then?
Mas se foi em Badgers Drift, o corpo pode ter chegado longe?
If it was Badgers Drift, could the body have made it this far downstream?
Ele esteva no Badgers com Laura Crawford.
He was in the Badger's with Laura Crawford, sir.
- Estave no Badgers ontem à noite, comeu e pagou com dinheiro.
A spring clean. You were in the Badger's last night. You had a meal for which you paid in cash.
Expulso do táxi em andamento... expulso do Badgers...
Banned from the driving cab. Banned from The Badger's.
Então esperou pelo Owen Swinscoe à porta do Badgers.
So you waited for Owen Swinscoe outside the Badger's.
- Acho que os texugos não choram.
- I don't think badgers can cry, Mum.
Se a chateares, ela virasse contra nós e eu não posso ter-la a desenterrar os esqueletos do meu armário, embora tecnicamente não haverão esqueletos por seis dias da semana, certo agora são só... texugos mortos.
If you piss her off, she's gonna turn on you and I can't have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6 days a week, right now there's just... dead badgers.
- Gosto de texugos.
- I like badgers.
- O que têm de bom os texugos?
- What's so good about badgers?
Gosto deles porque têm mau feitio e são bonitos.
I like badgers because they're bad-tempered and they look good.
E podem fazer-se malas com a pele dos texugos.
And... you can make sporrans out of badgers.
Os texugos são estúpidos!
Badgers are stupid!
Valha-me Nossa Senhora! Estas hmongs são persistentes!
Jesus, Joseph, and Mary, these Hmong broads are like badgers.
Nós somos Badgers ( texugos ), B
We are badgers!
- S. Somos malvadas, Somos Badgers!
We're bad, we're badgers!
- Texugos, Sr. Ministro.
Badgers, Minister. What?
2º os texugos não são uma espécie em vias de extinção.
Badgers are notan endangered species. Three :
Badgers Drift?
Badgers Drift?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]