English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Baker

Baker Çeviri İngilizce

2,937 parallel translation
São 12h13 antemeridiano e estou a falar ao vivo e de fora da casa... de Joe e Doris Baker, no coração de Queen Anne City... em Annapolis, Maryland.
A little bit simpler? It's 12 : 13 ante meridian, And I'm reporting to you live and on the scene
Doris Baker está e continuará furiosa.
That no matter the outcome, Doris Baker is
Ele é padeiro.
He's a baker.
Dr. Baker, telefone para si.
Dr. Baker, telephone for you.
Dr. Baker, telefone.
Dr. Baker, telephone.
Acho que vou mandar à Sotomayor e ao seu clube uns aspiradores para as ajudar nas limpezas a seguir às reuniões.
I think if Speaker Pelosi were still capable of human facial expression, we'd see she'd be embarrassed Baker : Nancy Pelosi, that...
Obrigado, Baker.
Thank you, Baker.
Algum problema, Srta. Baker?
Something on your mind, Miss Baker?
- O que foi, Baker?
- What is it, Baker?
Em Brighton Beach, a comunidade trouxe a desconfiança da polícia quando imigraram
In Brighton Beach, Baker, the community brought their suspicions of the police with them when they immigrated
É uma confeitaria, Baker.
It's a pastry shop, Baker.
- Baker.
- Baker.
- Nem comece, Baker.
- Don't even start, Baker.
A Allison Baker está no ensaio de Alzheimer do Dr. Shepherd.
Allison Baker is in Dr. Shepherd's Alzheimer's trial.
Bingo com a Ma Baker, uma estrábica e uma deficiente?
Bingo with a Scouse Ma Baker, a boss-eyed brass and a tinker in a wheelchair?
- E este é o teu suspeito?
- And this is your Baker's dozen?
Parece que também não jeito para pasteleira.
Guess I'm not cut out to be a baker either.
Sim, Baker?
Yes, Baker?
Eu diria, uma dúzia.
A baker's dozen, I would say. Mm!
A tua mãe, Gina Baker, era muito jovem quando nasceste.
Your mother, Gina Baker, was very young when you were born.
De Dough a família do talho, eu quero... a filha.
From the Dough the Baker family, I'd like to have... the daughter.
Nas ruas vi pilhas de cabeças. A cabeça do padeiro que fazia o meu pão, a cabeça de um jovem que eu tinha curado da febre há apenas três meses.
In the streets I saw piles of heads- - the head of the Baker who makes my bread, the head of a young boy that I had cured of fever just three moons past.
O Max disse que o Alex tinha lacerações faciais de vidro partido.
But, you know, Max said that Alex Baker had facial lacerations from broken glass.
O gerente disse que tem o mesmo layout do quarto 1603, do Alex Baker, um andar abaixo.
Manager says it has the exact same layout as room 1603, Alex Baker's room, just directly one floor above.
Está preso pela morte de Alex Baker.
You're under arrest for the murder of Alex Baker.
Quem raios é ele?
Who the hell is Alex Baker?
É o tipo que ameaçou na frente da sua ex-mulher e de outras testemunhas.
Alex Baker is the guy that you threatened in front of your ex-wife and a couple hundred other witnesses.
Por que o nosso amigo Alex Baker usaria o cartão dele para tentar entrar aqui?
Okay, so then why would our friend Alex Baker use his room key to try to get in here?
Alguém revirava este quarto e ouviu o Baker à porta, a tentar entrar.
Meanwhile, someone's ransacking this room and then they hear Baker at the door trying to get in with his key.
Era o Alex Baker.
That's Alex Baker.
3 empregados disseram tê-lo visto por volta da hora que o Baker foi jogado da sacada.
Three employees reported seeing him there right around the time that Baker went over the balcony. All right, so that's our killer.
Por isso, o Alex Baker foi jogado da sacada.
That's why Alex Baker was thrown off the balcony.
Está preso pela morte da Alex Baker.
You're under arrest for the murder of Alex Baker.
Para todos os efeitos, o Alex Baker, um homem inocente, foi jogado de uma sacada por causa de um globo de neve.
Alex Baker, an innocent man, was thrown off of a balcony for a snow globe.
O pai deve ter sido padeiro, belo pão recheado.
Her daddy must've been a baker,'cause that is a great set of buns.
George W. Bush deu instruções ao antigo Secretário de Estado James Baker para convencer a comunidade internacional de que a dívida iraquiana era odiosa.
George W. Bush instructed former Secretary of State, James Baker to convince the international community that Iraq's debt was odious.
Baker alegou que Saddam Hussein desperdiçava o dinheiro do seu povo a construir palácios e a comprar armas.
And Baker claimed that Saddam Hussein wasted his people's money on building palaces and buying arms.
Aquele não é o Dave Prowse e aquele não é o Anthony Daniels. E este não é o Kenny Baker.
That's not Dave Prowse, and that's not Anthony Daniels, that's not Kenny Baker in a dustbin there.
Detetive Samantha Baker.
Detective Samantha Baker.
Então eu quero ir à padaria... em Kalverstraat... para comprar um pouco de pão.
Then I want to go to the baker... in Kalverstraat... for some current bread.
"O forno da Suzy."
"Little Suzie Baker's Oven."
" Uma rapariga medieval apaixona-se por um padeiro rude.
" A medieval wench falls for a bawdy baker.
Claro, Mestre Padeiro.
Of course, Master Baker.
Mestre Padeiro, o que está a fazer?
Master Baker, whatever are you doing?
Mestre Padeiro!
Oh, Master Baker!
- Foi mesmo! Mas eu cozinhei, porque agora sou um mestre pasteleiro.
But I did the baking, because I am a master baker now.
Tu ouviste-me, Sr. Mestre Pasteleiro.
You heard me, Mr. Master Baker.
Sou a Sra. Baker, a professora substituta do Joey.
I'm miss Baker, Joey's substitute teacher.
Põe uma alerta para uma matricula de Connecticut : 936-Romeo-Zulu-Baker.
Hey, put out a BOLO on a Connecticut plate... 936-Romeo-Zulu-Baker...
Chamava-se Alex Baker.
His name is Alex Baker.
Baker.
Baker. Go ahead, Megan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]