English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bal

Bal Çeviri İngilizce

87 parallel translation
Montmartre e o "Moulin Rouge", o "Bal Tabarin"... e as mulheres.
Montmartre and Moulin Rouge, Bal Tabarin and the women.
É a Simone Pistache, proprietária do Bal du Paradis?
Are you the Simone Pistache who owns the Bal du Paradis?
A que, até há quatro dias atrás, era proprietária do Bal du Paradis, altura pela qual foi adquirido por outra pessoa.
The one who, until four days ago, owned the Bal du Paradis, at which time it was taken over by another party.
- Sim, senhora? O que é facto é que esta vil dança foi apresentada no Bal du Paradis, e seja quem for o culpado, deve ser punido.
The fact remains that this vile dance was performed at the Bal du Paradis, and whoever is guilty must be punished!
É claro que não. Posso sugerir que o tribunal se reúna no Bal du Paradis esta noite para testemunhar oficialmente do crime?
Well, then may I suggest that the court adjourn to the Bal du Paradis this evening and take an official look at... at the crime?
Se a sua agenda não estiver repleta.
If your carnet du bal is not full up.
Ela foi a rainha de A'ksum e Sabá, Bal'kis, rainha de Sheba.
She was the Queen of Sheba and A'ksum, Bal'kis, Queen of Sheba.
Meu pr ¡ mo Bal ¡ n t ¡ nha um grupo de anões la, ha mu ¡ tos anos.
My cousin Balin led a company of Dwarves there, many years ago.
"Bal ¡ n, f ¡ lho de Fund ¡ n, Senhor de Mor ¡ a."
"Balin, son of Fundin... Lord of Moria."
"Bal ¡ n agora é Senhor de Mor ¡ a."
"Balin is now Lord of Moria."
" Ontem, Bal ¡ n, Senhor de Mor ¡ a va ¡ u.
" Yesterday, Balin, Lord of Moria, fell.
Onde está esse fuinha?
Hey, where is that rat-face, Bal...?
Lembras-te daquele carro da Polícia que afundaste no canal e disseste que tinha sido roubado?
You remember that little metro sedan... you drove into the Bal Harbour Canal and reported stolen?
Bal Harbour para comprar malas, depois para Palms para cortar o cabelo. Só uma aparadela.
Bal Harbor to buy some luggage... then down to the Palms for a haircut, just a little trim on the edge.
Leete Latobarita Uruth, Ariaroth Bal Netoreel
Lete Latobarita Ulse Aliaros Baru Netoreel
Leete Latobarita Uruth Ariaroth Bal Netoreel
Lete Latobarita Ulse Aliaros Baru Netoreel
A fazer compras em Bal Harbor.
I went to Bal Harbor to shop.
Lava o bal Laval
Varnish the av... Varn...
Diz ao Tin Cup que estou por cá para o meu torneio de beneficência Best Bal /.
You tell Tin Cup that I'm in town for my big charity Best Ball Tournament.
A Três? Na noite em que a Guerra do Golfo começou, eles abriram com uma maratona de compras em Bal Harbour.
The night the Gulf War started... they led with a Bal Harbour Winter Wonderland Shopathon.
Harry, muitas mulheres usam Bal à Versailles.
Harry, a lot of women wear Bal á Versailles.
Contra Bal-ti-more.
To Baltimore.
Para o Hotel Sheraton Bal Harbour em Miami Beach.
Sheraton Bal Harbour Hotel in Miami Beach.
Thakur Bal?
Bal Thakur?
12 13.
12. 13. First Minister Je'Tan, Second Minister Bal'hor,
Bal... O quê?
Faka-what?
Afinal, acho que no falarei do que poderia falar durante muito tempo que é "Le Bal aux Folies Bergères".
I won't talk about the thing I could have gone on about for hours, which is'A Bar at the Folies-Bergéres'.
É um puto de Bal Harbour.
He's a Bal Harbour Brat.
Bal, você vai verificar que não há nada lá dentro?
Bal, you'll verify there's nothing in there?
Agora, nós adicionamos um pouco de aguarrás e, Bal... vai derramar, que... para dentro do tanque.
Now, we've added a splash of white spirit and, Bal... is going to pour, that... into the tank.
Você tem que... sangrar o sistema primeiro, que você acabou de fazer, sim, Bal?
You have to... bleed the system first, which you've just done, yes, Bal?
Vêm de Cuba, das Honduras ou da Nicarágua, em busca duma vida melhor e acabam a limpar casas de banho em Bal Harbor.
They come from Cuba, Honduras, Nicaragua looking for a better life. They wind up cleaning toilets in Bal Harbour.
Isso é como cortar os meus col chões.
That's like cutting off my bal - ... lerina shoes.
Trocou o lenço por outro. Ela era a coisa mais linda que eu já tinha visto.
And then When he returned from bal Remembered to come to see how I feel.
Vá lá, Bal.
Come on, Bal.
Mantralaya, Sena Bhavan, Bal Thackeray, tudo destruído.
Mantralaya, Sena Bhavan, Bal Thackeray... all destroyed.
Fiz uma pequena vistoria aos seus pertences, e parece que tem estado assinar as férias em Bal Harbour para o Mathis.
I've done a little checking into your holdings, and it seems that you've signed your timeshare in Bal Harbour over to Mathis.
Bal Harbour.
Bal Harbor.
Bal Harbour.
Bal Harbour.
Caitlyn Townsend, 20, moça da alta sociedade de Bal Harbour.
Caitlyn Townsend, 20, Bal Harbour society girl.
Faz o teste de álcool e não acendas um fósforo ao pé do génio.
Send off a BAL, and don't light a match around our little genius here.
- BAL 35 mg, quelação intramuscular.
Okay, BAL, 35 milligram, IM for chelation.
Tenho estado a tentar juntar o trabalho do presidente Bal do Dr. Baltar em perceber o caminho da 13ª tribo para a Terra.
I've been trying to reassemble president Bal... Dr. Baltar's work on piecing together the 13th tribe's path to Earth.
Ele disse-me que tu andas a ver uma prostituta.
He told me you were seeing that whore in Bal Harbour.
O meu marido veio buscar-me para me levar até Bal Harbour.
So my husband's here to take me down to Bal Harbour.
Eu conheço o Hei Bai, somos grandes amigos.
I KNOW HEl BAl, WE'RE CLOSE PERSONAL FRIENDS.
Av. Ocean 1145 - Bal Harbor.
1145 Ocean, Bal Harbor.
Crianças a serem exploradas em trabalho escravo, em Bal Harbor.
Children working in a sweatshop in Bal Harbor.
Nehru, Sardar Patel, Bal Gangadhar Tilak, Bhagat Singh, Sukhdev, Rajguru Tatya Tope participará com seu neto.
Nehru, Sardar Patel, Bal Gangadhar Tilak.. .. Bhagat Singh, Sukhdev, Rajguru.. .. Tatya Tope will attend with his grandson.
Durante o encerramento do expediente há três semanas, Bal Harbor.
Closing time heist three weeks ago, Bal Harbour.
Bal El Ehr não o raptou.
Bal El Ehr didn't kidnap him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]