Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Baller
Baller Çeviri İngilizce
140 parallel translation
É malandro, hein, malandro!
You're a baller, huh? You a baller?
Não é uma festa se não tivermos uma coisa para fazer bolas de melão.
It's just not a dinner party without a melon baller.
Ganha-se um cortador de bolas de melão.
- Winner gets a melon baller.
Ei, Senhora Baller.
Hey, Miss Baller.
Então, que se passa, jogador?
What's up, big baller?
Meu futuro jogador.
Young baller, future shot caller.
Era arrojado, meio passado um jogador, à maneira ou, como eu gramava dizer, com uma "bad atitude"
I was a baller, a shot-caller. I was a player with phat attitude. Or, as I like to call it...
Deus queira que seja uma colher para melões.
Ooh, please be a melon baller. Please be a melon baller.
Ainda faltam algumas encomendas.
I need a melon baller and a loofah.
Agora ele está a viver ao maior nivel.
Now he's living pro-baller style.
Porque sou um jogador numa missão.
Because I'm a baller-tician on a mission.
Faz de conta que a cabeça dela é um melão e a arma uma colher de melões.
Just pretend her head's a casaba melon and the gun is a melon baller.
Uma colher de melões?
A melon baller?
E também um paneleiro,
He a baller though.
Achas que o primo Todd nos vai apresentar a um dos seus amigos jogadores?
You think cousin Todd will introduce me... to one of his baller friends?
Elas precisam de um pai, de um jogador.
They needs a daddy. A... baller. Swoosh.
Vejamos. Taxista durante o dia, quer ser rapper durante a noite.
Let's see... cab driver by day, wannabe baller by night.
- Rapador de cabelo duplo.
- Double-necked baller.
Aqui ele deu o seu nome verdadeiro.
A baller puts his real name on a roley.
O incrível Hulk fazedor de melões.
An incredible hulk melon baller.
TERAPIA DE GRUPO Hey, você não é "O Homem Mais Interessante do Mundo"?
Their Scholar Baller is dead.
És um ladrão.
Oh, you a baller.
Quando um careca como o Sr. Daluca chega à cidade e nos oferece algum dinheiro para andar com ele, nós andamos.
So when a big baller like Mr. Daluca comes into town and offers us a little cash to hang out, I'm with it.
Agora mudou para esta vida?
So you a baller all of a sudden now, huh?
Quem me dera ser jogadora.
- I wish I was a baller.
Outra rapariga do Arizona que deixou a escola para dançar em videoclips, foi para a claque dos Lakers com salário anual de 10 mil dólares, muitos cartões de crédito e jogadores de basquetebol ricos. Até que um cavaleiro divorciado 2 vezes, a levou ao Paraíso.
Just another arizona state dropout turned featured music video background dancer turned laker girl living off a $ 10,000-a-year salary, a purseful of credit cards, and a string of baller boyfriends... until a twice-divorced white knight swept her away to bimbo paradise.
- À meia-noite?
- Yeah. Yo, he a real baller.
Não sei, quer dizer... pus-me a pensar nisso e concluí que esta personagem é um "bolas livres".
I don't know, I mean... I was thinking about it and then I realized, this character is a free-baller.
Tenho o novo colar de ouro para dar nas vistas.
I got the new, gold, baller necklace.
- Grande homem.
- Big baller.
Só és um bandido a sério, se te quiserem matar.
Only a baller when somebody wants you dead.
Grande basquetebolista.
Awesome baller.
Grande basquetebolista não me ajuda muito. Podes procurá-lo?
Awesome baller... that doesn't really help me.
Ele estava a tentar dar uma de ricalhaço.
He was trying to play the, you know, "I'm a big baller" role.
Agora és um verdadeiro jogador.
Now you're a real baller.
Preferia que me tirassem o cérebro com um descascador de melões, do que perder a oportunidade de entregar os mais variados aperitivos de queijo aos meus adorados Dethklok.
I would rather have my brains scooped out... with a melon baller than to miss the opportunity... to deliver the various cheese snacks to my beloved Dethklok.
- O finório dos One-Niner?
- The One-Niner baller?
Você não é um bom jogador, cara.
You just ain't a baller, man.
Tu, meu amigo, será o protagonista, o Luke Malha Neles.
You, my friend, are the lead role of Lubed Guy-Baller.
- Vamos mudar o nome para... Malha Nelas.
- We'll change the name to Sky-Baller.
Tenho uma pergunta, a Princesa Leite e o Luke Malha Nelas fazem sexo?
I have a question, do Princess Lay-Her and Lubed Sky-Baller have sex?
- Vamos ver como jogas, jogador.
Let's see what you got, baller.
Por 10 dólares adicionais, deseja que os seus olhos sejam tirados com uma colher de fazer bolas?
For an additional $ 10, would you like your eyes scooped out with a melon-baller?
A sua invenção de novelos mecânica não deu só a uma geração de avós frustradas um meio de fazer prendas indesejadas. Aos 19 anos, foi a primeira de incontáveis invenções que deu a Gustav Hofer o seu primeiro de incontáveis milhões.
His mechanized yarn-baller not only gave a generation of frustrated grandmothers the means to make unwanted gifts at the age of 19, it was the first of countless inventions that made Gustav Hofer his first of countless millions.
Queres tratar disso por mim, jogador?
YOU WANT TO TAKE CARE OF THAT FOR ME, BALLER?
Anda cá.
Hey, baller, come here.
Tenho de ir, meu. Vê se consegues derrotar o teu pai com a capa.
All right, baller, I got to go, man, but, uh... see if you can beat your dadin that cape.
O que quiseres, jogador.
Whatever you say, baller.
Há um tipo que se desenrascou em San Pedro.
There's a baller cat on San Pedro, all right?
Não há lado negativo.
Scholar Baller of the Month.
Bomba!
# They know I'm a baller, young shot caller #