Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bari
Bari Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Epíscopo, nascido em Bari, comerciante.
Oil and wine! Splendid!
Para Taranto, Bari, até La Spezia.
Taranto, Bari. You've even been in Spezia.
Às 6 te põe diante da televisão e abre seus orejotas!
- You sit down in front of your television, open those ears of yours and listen. Bari, nothing.
Bari, nada!
Milan, nothing.
E morei mesmo na Itália, em Bari.
And even if I lived in Italy in Bari.
Quando voltar, agora que tenho um dinheirinho... quero dormir num destes... de Bari até Brennero.
Never sow misery! When you return, Now I have some money... I want to sleep in one of these... by Bari Brenner.
E esses bosques de oliveiras são exatamente como os bosques de oliveiras de Puglia em volta de Taranto, em volta de Bari.
And these olive groves are exactly like the olive groves of Puglia around Taranto, around Bari.
Não sei, Massafra ou velho Bari parecem-se muito com isto.
I don't know, Massafra or old Bari are a lot like this.
- Sim, com George Brennan Joan Bennett e Edward G. Robinson e Lynn Bari como secundários.
- YES, STARRING GEORGE BRENNAN, JOAN BENNETT WITH EDWARD G. ROBINSON AND LYNN BARI IN SUPPORTING ROLES.
Esta é a Entidade Italiana Edições Radiofónicas, EIRA... com emissoras em Roma, Nápoles, Bari
This is Italian National Radio, with stations in Rome, Naples, Bari,
Apanha o ferry de Bari a Bar e depois vai à Bosnia..
Go to the ferryboat Bari-Bar, and then to Monte Negro and Bosnia.
... pouco conhecida chamada Bari.
No one's heard of it. Bari.
Eu conheço Bari.
I know Bari.
... e passei por Bari para ir para Birindisi.
... and I went through Bari to get to Brindisi.
Que tal Bari?
How about Bari?
Vamos para sul, pela Itália até Bari, e apanhamos o barco para a Grécia, e depois para a Turquia.
We'll head south, through Italia to Bari, and take the ferry boat to - Greece, and then to Turky.
Talvez haja um barco directamente de Bari para a Turquia.
Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky.
Se eu tivesse apanhado o ferry em Bari, estaria agora em Istambul e não aqui.
If I had taken the ferry boat from Bari, I'd been in Istanbul by now, not here.
Bari!
Bari!
Os Nuu'Bari, os Lokirrim...
The Nuu'Bari, the Lokirrim...
Os Nuu'Bari os utilizam como operários.
The Nuu'Bari use them as laborers.
O piloto, Jamil Bari.
It's the pilot, it's Jamil Bari.
O piloto do Shareef, que morreu no acidente, era Jamil Bari tinha um passaporte do Qumar, e está vivo, é americano e não se chama Jamil Bari, portanto, ele pode saber muitas coisas.
Well, Shareef's pilot, who died in the crash, was Jamil Bari who had a Qumari passport, and is alive, an American and not named Jamil Bari, so he could have any number of things.
- Chamava-se Jamil Bari.
- His name was Jamil Bari.
A primeira coisa que queres fazer é descobrir se Jamil Bari tem algum registo de erro, para ver se ele contribuiu para a queda.
The first thing you wanna do is find out if Jamil Bari had any history of pilot error to see if that contributed to the crash.
A minha nova assistente, a Maisy, descobriu que Jamil Bari obteve um certificado de habilitações para o Gulfstream em 1994.
So my new assistant, Maisy, she found out that Jamil Bari got a certificate of qualification on the Gulfstream in 1994.
Jamil Bari é uma identidade inventada.
Jamil Bari is an invented identity for someone.
- Jamil Bari.
- Jamil Bari.
- Não, arranje outro músico para amanhã.
Uh, no. I'm not gonna cancel the show. Just find me a bari player by tomorrow.
- Abd Rabu Abd el-Bari, senhor.
- Abd Rabu Abd el-Bari, sir
Em nome do povo italiano, hoje, dia 10 de Junho de 1969, perante o tribunal criminal de Bari procede-se à acareação de : Luciano Liggio, detido ;
In the name of the people of Italy today, the 10th day of the month of June, in the year 1969, before the Court of Assizes of Bari, begin the court proceedings against Liggio Luciano, prisoner,
O tribunal criminal de Bari absolveu-o, Sr. Presidente.
The Court of Assizes acquitted him.
- bari...
- bary...
Mas encontrei o Othman Ya al Bari, parente de um sequestrador do 11 de Setembro.
But that night I did find Othman Ya al Bari, who's related to one of the 9 / 11 hijackers.
PRISÃO DE BARI JUNHO 1973 Fiz uma viagem de 2 horas de comboio.
BARI prison june 1 973 She was four ells wide She was beautiful, she was good She was wise, that big wench
O próximo ferry para Bari, Itália parte em 8 minutos.
Please board now. This is the last call for the ferry to Bari, Italy, leaving in eight minutes.
De cada vez que penso que segui em frente, que comecei a perdoá-la, acontece alguma coisa e volto ao ponto inicial.
Every time I think I can bari've moved on, R.I've started to forgive her, something else comes up, and I'm right back where I was.
Assim que os tenhamos o'ok'da F.A., começamos a embarcá-los desde Bari.
As soon as we get the A-okay, we'll begin ferrying them in from Bari.
Sim. Sim, ele tem um quarto - aqui.
I will visit her in Bari and explain the wisdom of such an agreement.
- no Sistema D'bari.
The d'bari system.
Olha, Capitão, se queres mesmo saber, estamos a evacuar 10 biliões de D'bari.
( growls ) Look, captain, if you must know, We're evacuating 10 billion d'bari.
Infelizmente, a não ser que detenhamos Galactus, os D'bari vão ter de encontrar um novo mundo.
Gamora : Unfortunately, unless we can halt galactus'progress, The d'bari will have to find a new homeworld.
Qual a situação da evacuação D'bari?
What's the status of d'bari evacuation?
As últimas naves D'bari saíram do planeta.
The last d'bari ships have cleared the planet.
Nem mesmo os D'bari sabiam que o planeta ia explodir.
Even the d'bari didn't know their home was going to blow.
E quanto aos D'bari?
And what of the d'bari?
Ovos frescos, salsichas do Bari's.
Fresh eggs, sausages from Bari's.
Como se chama?
" Born in Bari.
Casamos em Bari.
We were married in Bari.
Não, Nuu'Bari.
No, the Nuu'Bari.
É a última chamada para o ferry para Bari, Itália.
Please board now.