English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bats

Bats Çeviri İngilizce

1,057 parallel translation
Levará provavelmente entre 2 e 3 anos. Não sei. - Como se manteram durante estes dois meses de greve?
The most scary thing was... ( Doctor Scherberwen, father of the student )... when some 12 students armed with chains and bats came towards us swinging at everything.
Morcegos fritos!
Tuscany fried bats...
Levávamos uns tijolos e bastões de baseball e explicávamos-lhes umas coisas.
Get some bricks and baseball bats and explain things to'em.
Ou, talvez, bahts?
Or maybe Thailand's bats?
Por causa das bichas-cadela e dos morcegos.
♪'Cause he's afraid at night Car il a peur la nuit ♪ Because of the earwigs A cause des perce-oreilles ♪ And because of the bats Et des chauve-souris.
Pois, e morcegos.
- Yeah, and bats.
Morcegos?
Bats?
Adoro morcegos.
I love bats.
Ele alegava estar a ser perseguido pelo Sr. Nixon Quando seu carro foi atacado Por uma revoada de morcegos.
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Montem os morcegos!
Mount the bats!
Pulverizam ossos tão grandes como tacos de baseball.
Pulverizing bones as big as baseball bats.
Morcegos, lobisomens, dragões, demónios...
Bats, werewolves, dragons, demons...
Os morcegos e dragões?
The bats and the dragons?
Morcegos do Cristal, voem!
Crystal bats, fly!
Acabam por cair no mar como morcegos exaustos.
They keep falling into the sea like exhausted bats.
Só falta dizerem-me que lavar o cabelo em excremento de morcego impede a queda de cabelo!
Next you'll be telling me that washing your hair in bats droppings stops you going bald!
Não encontrei morcegos que chegassem e vejam só.
I couldn't find enough bats and look what happened.
Devia ter avisado esses rapazes que vieram aqui com tacos de basebol.
You might've done a lot better warning those guys who just introduced themselves to my car with baseball bats.
Saiam, pequenos morcegos.
Out, little bats.
Moscas da fruta.
Fruit bats.
No caso dos vampiros é alho, para a mosca da fruta é kumquat.
Vampires have garlic... fruit bats have kumquats.
E nunca falha.
And that he bats a thousand.
São morcegos-vampiros gigantes.
They're giant vampire bats.
Morcegos!
Bats?
Acha que serei capaz de fazer um destes tacos?
Do you think I'll be able to make one of those bats?
Hobbs como batedor contra Youngberry.
Hobbs bats against Youngberry.
Tacos de basebol e bicho-papão.
Baseball bats and bogeymen.
É negra como o carväo... tem um cabelo esquisito... e pernas que parecem tacos de basebol.
She black as tar nappy-headed... She got legs like baseball bats.
Tenho-os combatido em todas as suas formas homens, lobos, morcegos e tenho-os derrotado sempre!
I have fought them in all their guises- - man, wolves, bats- - and I have always won!
Morcegos!
Bats!
Eles parecem morcegos. Morcegos gigantes.
They look like giant bats.
Esta ilha é o seu natural habitat e agora que a presença humana vai desaparecer, bem, talvez os morcegos recuperem a sua população.
This island is their natural habitat and now that man is leaving, well, the bats may once again flourish. Oh, dear.
A derrota do Howard, é a vitória dos morcegos.
Howard's loss is the bats'gain.
- e guardas com bastões de baseboll?
- and guards with baseball bats?
Se a independência depender desta canção, é melhor devolver a ilha aos morcegos.
If independence depends on this song, give the island back to the bats.
- Eu vi uma data de morcegos, hoje.
- I saw a lot of bats today.
O é que o povo come enquanto esperam que os morcegos caguem?
How do people eat while we wait for bats to crap?
Faz com que os outros perto deste pareçam bastões.
It makes the others look like stickball bats. This yours?
BATS MATAR SEU LÍDER!
BEAT YOUR LEADER TO DEATH!
Dá tudo de si e mais alguma coisa. Babe Ruth, Ty Cobb, e por ai vai.
Bats himself the live-long day, Babe Ruth, Ty Cobb, and so on.
O Danny é o que está com os 3 tacos.
See, danny's the one swinging the 3 bats.
Um bando de tipos a segurar nos bastões.
It's just a bunch of guys holding their bats.
Lá estão os morcegos.
There's the bats.
25 rebatidas boas de 500 são 50 pontos, OK?
Twenty-five hits in 500 at-bats is 50 points.
Os punks estão a espancá-los com um bastão!
Some punks are swinging bats at everyone. - They've got some old guy cornered.
27 anos a morrer no meio da rua! Assassinado por um bando de rapazes com bastões de basebol!
27 years old laying dead on a street, killed by a bunch of kids with baseball bats!
Levamos tacos de criquete.
We carry cricket bats
Temos de encontrar as minas vazias depressa, enfiar os aviadores lá dentro e pirar-nos daqui como morcegos do inferno.
WE MUST QUICKLY FIND WHICH OF THE LAND MINES ARE EMPTY, GET THE AIRMEN INTO THEM AND THEN CLEAR OUT OF HERE, LIKE BATS OUT OF HELL.
Assim que entrei no carro... o Sr. Larson e os amigos dele saíram para a rua... com tacos de beisebol a gritar que estava a roubar o carro.
As soon as I got in the van Mr. Larson and his friends came out to the street waving baseball bats and yelling that I'm stealing his truck.
Excepto morcegos.
Except bats.
E que a competição foi igualmente reintroduzida, foi estabelecida como motor principal da economia.
We saw them come with helmets, with bats...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]