English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bau

Bau Çeviri İngilizce

926 parallel translation
Traga esse baú.
- Move! Move that case.
Encontrei-as no seu baú.
I found them in your trunk. Go to your rooms.
Apreendam o baú das armas.
Pass the word. Seize the arms chest.
Não seria mais fácil meter a cabine no baú?
Wouldn't it be simpler if you just put the stateroom in the trunk?
Amanhã pode tirar o baú e eu entro.
Tomorrow you can take the trunk out and I'll go in.
- Me desculpem, eu achava que esse era o meu baú.
- I'm sorry. I thought this was my trunk.
- Mas é o seu baú.
- It is your trunk.
Encontrei-a no baú.
I found it in the trunk.
É a porta do quarto, ou entrei no baú?
Is it the door of the room, or am I in the trunk?
Pensava que me tinha livrado deles quando vendi o baú.
Thought I got rid of those mugs when I sold my trunk.
Podes meter os bruxedos Bem dentro do teu baú
And you can shove your spells back into your trunk.
- "Ponha o meu baú no cais."
Put my trunk on the dock.
- Esqueci-me das chaves do baú.
I'm sorry, Bat, but I forgot to ask you for the trunk keys.
Bem, amigos, no seu leito de morte, o velho Barão Frankenstein deu-me este baú de documentos... para entregar ao filho dele, e é o que farei.
Now, friends, on his deathbed... the old Baron Frankenstein gave me this chest of papers... to deliver to his son, and deliver it I shall.
- A tampa do baú caiu na minha mão.
- That lid of the trunk fell on my hand.
- Enchi ou não este baú?
- Did I or did I not pack this trunk?
O baú ficou de pernas para o ar, de repente.
Somehow this trunk got upside down.
Não sabem que não devem abrir um baú sem bater primeiro?
Don't you fellas know better than to open a trunk without knocking?
- Não levou um baú?
- No trunk?
Traga um cobertor do baú, Meg.
Get a blanket from the chest, Meg.
Vim buscar o meu baú.
I collect my chest.
É uma coisa velha que o Jared me encontrou num baú.
It's just a little old thing Jared rummaged for me in a chest.
Então ele encontrou-o num baú, não foi?
So he rummaged it for you in a chest, did he?
Encontrarás a cabeça no fundo do meu baú, Skinner.
You'll find your head in my trunk under the lion skin.
Há uma caixa com as pratas nesse baú.
There's a box of silver in that chest.
- As malas e o baú.
- My bags and my trunk.
Até parece que meu baú explodiu.
It looks like my trunk has exploded.
Os papéis estão no baú?
Where are the papers?
Revirei meu baú, para ver o que eu tinha.
I tore into my trunk to see what I had to wear.
- Mandaremos com o baú.
- We'll send it with your trunk.
Num baú de couro.
In a patent-leather trunk.
Sabe dizer se o baú pertence ao arguido?
Would you be able to say if the trunk belonged to the accused?
As suas iniciais "MWL" estavam no baú e o baú estava no quarto dele.
His initials, "M.W.L." were on the trunk. The trunk was in his room.
Diria que a batina tinha sido escondida no baú?
Would you say that the cassock had been hidden in the trunk?
Não é sua e não a pediu emprestada, mas ela foi encontrada no seu baú.
It's not yours, and you did not borrow it. And yet it was found in your trunk.
Tem ideia de quem possa ter posto a batina no seu baú?
Have you any idea who might have put this cassock in your trunk?
Todo um baú de ouro, prata e diamantes!
A whole chest of gold, silver and diamonds!
Eu bem vi o seu sorriso de ouro quando viu aquele baú.
I caught the grin of gold in them when that chest busted.
Guarda a roupa no baú.
Put the clothes in the chest.
Encontrarás um baú no sótão que era da minha mãe.
You'll find a trunk in the attic belonged to my mother. There's things there.
Com licença. Pode-me dizer onde é que vou buscar um baú?
Could you tell me where I'd go to collect a trunk?
É um baú.
It's a trunk.
O Professor Marcus, que vive comigo, espera um baú de, onde é que era?
Professor Marcus, who lodges with me, is having a trunk sent up from... where was it?
O que lhes disse sobre o baú?
When you were at the station with the trunk, what did you say to them?
Porquê, quer colocar a insígnia do seu pai? As roupas do baú lá em baixo seriam mais bem vindas.
The clothes in the trunk downstairs would be a lot more becoming.
Venderei o medalhão do baú do Barba Ruiva.
I'll sell the locket from Redbeard's coffin.
No baú do Barba Ruiva?
In Redbeard's coffin?
O que está fazendo no baú da Lizzie?
What are you doing in Lizzie's linen chest?
- Atrás do baú. Não é bom sítio?
Behind the trunk, would that be a good place?
Está na cave, atrás do baú.
It's down in the cellar. Behind the trunks.
Sim, atrás daquele baú.
Behind that trunk over there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]