English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Beaumont

Beaumont Çeviri İngilizce

446 parallel translation
O Beaumont foi atingido.
Beaumont is hit.
Beaumont e Fletcher?
Beaumont and Fletcher?
Fica com Beaumont e Fletcher.
Stick to Beaumont and Fletcher.
Eu, Robert de Beaumont, duque de Leicester... grande juiz do reino... faço uma apelação a Thomas Becket na corte da justiça... pela terceira e última vez.
I, Robert de Beaumont, Duke of Leicester, Grand Justicer of the Realm, do now summon Thomas Becket to this court of law for the third and last time.
Pela autoridade a mim investida... eu Robert de Beaumont... servo da coroa, agora perante este conselho... - acuso Thomas Becket...
By the authority granted me, I, Robert de Beaumont, servant of the crown, do now, before this council, charge Thomas Becket with the crimes of -
- Ouça-me em respeito à sua alma... a qual está em grande perigo.
- Robert de Beaumont, hear me for the sake of your soul, which is in the gravest danger.
Sua Eminência o Bispo de Londres... e Robert de Beaumont, Duque de Leicester.
His Grace, the Bishop of London and Robert de Beaumont, Duke of Leicester.
Dê-me a chave do Beaumont.
Give me the key to Beaumont.
Parece assim claro que ao chegar a 14 de Maio a Malagawy, o réu, Josselin Beaumont, tinha a intenção de atentar contra a vida do Coronel Njala, Presidente da República do Malagawy.
... it therefore appears to be evident that, when the defendant, Josselin Beaumont, arrived in Malagasy on the 14 th of May, he had the full intention to make an attempt on the life of Colonel Njala, President of the Republic of Malagasy.
Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a exigir uma pena exemplar?
Are you aware, Josselin Beaumont, that I'll have to set an example with your punishment?
Muito bem, Sr. Beaumont...
Well, Mr. Beaumont...
Parece que apenas o perdão presidencial poderá salvar o terrorista Josselin Beaumont da pena capital.
It seems that only the President's grace can save the terrorist from capital punishment.
Joss Beaumont para Coronel Martin.
Joss Beaumont to Colonel Martin.
Joss Beaumont voltou.
Joss Beaumont is back!
Aí está por que não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou.
That's why we didn't hear from Beaumont after he escaped.
Chame também o tipo da escola de tiro. Ele pode ajudar-nos a encontrar o Beaumont.
And call the guy from the shooting school there, he could help find Beaumont,
Ponha imediatamente a esposa de Joss Beaumont sob vigilância.
Put Joss Beaumont's wife under surveillance immediately.
Tem noção, Josselin Beaumont, que serei obrigado a dar-lhe uma pena exemplar?
Are you aware, Josselin Beaumont, that I'll have to set an example with your punishment?
Josselin Beaumont, você é um monstro.
You are a monster, Josselin Beaumont.
Josselin Beaumont, reconhece a perversidade do seu plano?
Josselin Beaumont, are you aware of the recklessness of your plan?
Josselin Beaumont... está em Paris.
Josselin Beaumont is in Paris.
O Comandante Josselin Beaumont, um agente do Serviço Especial de Acção.
Commander Josselin Beaumont, an agent of the Special Action Service,
Bem, mandámos o Comandante Beaumont para África.
Well, we sent Commander Beaumont to Africa.
- E mandaram o Beaumont voltar?
So, did you call Beaumont back?
Perguntei porque não mandaram o Beaumont voltar?
I'm asking you, why you didn't call him back?
Enfim, porque julgámos oportuno informar da presença de Beaumont, o Presidente Njala.
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence.
O instrutor Picard, foi ele que treinou o Beaumont.
Instructor Picard, he's the one who trained Beaumont.
O pior é que o Beaumont conhece os truques todos.
That's the worst part of it, sir, Beaumont knows all the tricks.
Se tivesse um filho, gostaria que fosse como ele.
If I had a son, I'd want him to be like Beaumont.
Beaumont não virá.
Beaumont won't come here.
O Beaumont deve ter levado uma lavagem ao cérebro, depois foram dois anos preso no Malagawy, e o esforço duma fuga extravagante...
Remember, Beaumont had to first go through brainwashing, then two years of brutal treatment in Malagasy, and finally the difficulties of his extravagant escape.
Pelo contrário... Aquele regime deve ter revigorado o Beaumont.
On the contrary, the Biribian regime had to invigorate Beaumont.
Eles mataram o soldado Josselin Beaumont numa emboscada...
They've killed a soldier named Josselin Beaumont, he was killed in ambush, years ago...
O Beaumont esteve cá.
Beaumont was here.
Sra. Beaumont, por favor. Quando é que ele saiu?
Miss Beaumont, please, when did he leave?
Quando voltarás a ver o Beaumont?
When are you going to see Beaumont again?
O Beaumont deve ter gostado de te ver ao fim de dois anos...
Beaumont must have been more than happy to see you again, after two long years!
Sra. Beaumont... não posso ficar aqui na presença de uma mulher nua.
Miss Beaumont, I cannot remain in the room with a naked lady.
- Sargento, trate da Sra. Beaumont.
Sergeant, you take care of Miss Beaumont.
Se isso ajudar a apanhar o Beaumont, ele não se importa que te viole.
And if it helps to find this son of a gun, Beaumont,
Sabes, Rosen... Agora sei como encontrar o Joss Beaumont.
You know, Rosen, now I know how we can find Joss Beaumont.
Joss Beaumont, espionagem e porrada!
Joss Beaumont, espionage and ass-kicking!
Primeiro a Sra. Beaumont, depois a pega presidencial. Em breve, seremos os únicos em Paris a não ver o Comandante Beaumont.
First, Mrs. Beaumont, then the presidential whore, soon enough we'll be the only ones in Paris who didn't meet Commander Beaumont yet.
- Desculpe, Coronel. Não posso vigiar ao mesmo tempo a Sra. Beaumont, a puta presidencial e os 5km de corredores do Intercontinental.
Excuse me, Colonel, but I can't keep an eye on Mrs. Beaumont, on the presidential whore and the five miles of hallways at the Intercontinental at the same time.
- E o Beaumont?
- And Beaumont?
- Qual Beaumont?
- What about him?
Detemo-lo ou já não?
Beaumont, should we stop him or shouldn't we now?
... do tribunal onde decorre o processo de Joss Beaumont.
We are reporting live from the courthouse, where Josselin Beaumont's trial is presently under way.
Para a França ser um país amigo, é preciso que o Beaumont esteja doente.
If we want to gain the sympathy of the French,
Para isso vamos reeducá-lo.
Beaumont must be a very sick man, so we'll have to teach him a thing or two.
O Beaumont.
Well,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]