Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bebê
Bebê Çeviri İngilizce
3,322 parallel translation
Só queria bebê-lo, não nadar nele.
Kind of just wanted to drink it, not swim laps.
O que vais fazer? Bebê-lo?
What are you going to do, drink it?
Quero ter um bebê com você.
I want us to have a baby.
Eu pensei nos próximos 9 meses, sonhei com o nosso bebê, sentir ele se mover, falar com ele, acariciá-lo.
I thought of the 9 months ahead, to dream about our baby, feel it move, speak to it, caress it.
Você acha que iria intoxicar o meu bebê?
You think I'd intoxicate my baby?
Querida, você pode pedir a sua sogra para cuidar do seu bebê.
Honey, you can ask your mother-in-law to watch your baby.
- O bebê se mexeu!
- The baby moved!
É perfeito. Um receptáculo de bebê ideal.
An ideal baby receptacle.
Será que o bebê tolera tudo que eu faço?
Does the baby swallow everything I do?
O bebê não está engolindo nada diretamente.
The baby is not swallowing anything directly.
Mas minha senhora... não deve ser a fonte de alimento principal do bebê.
But ma'am... that shouldn't be the baby's primary food source.
Se eu comer menos, o bebê vai comer a minha gordura.
If I eat less, the baby will eat my fat.
Comparar nosso bebê com uma tênia não é muito agradável.
Comparing our baby to a tapeworm isn't very nice.
carrinho de bebê, assento de carro e berço.
stroller, car-seat and cradle.
Os pais das vítimas de acidentes com carrinhos de bebê.
Parents of victims of stroller accidents.
"O caixão do bebê."
"The baby coffin."
o bebê acabou de mudar.
the baby just moved.
"Porque o bebê está chorando?"
Why is Baby Crying?
"como matar seu bebê?"
how to kill your baby?
sério, sua mãe te deu um complexo por cocô quando era um bebê.
Seriously, your mom gave you a poop complex as a baby.
Problemas com o bebê Martha?
Trouble with baby Martha?
"Quando o bebê René mama, Eu viro uma artista."
"When Baby René suckles, I become an artist."
O berço portátil dá ao bebê todas as chances.
Co-sleeping gives Baby all her chances.
Ou ter um bebê para acertar as coisas e se divorciar logo depois?
Or have a baby to set things right only to divorce soon after?
Dirigindo meu carrinho, bebê sacolejo, bebê peido...
Riding in my cart, baby jiggle, baby fart...
Quando era bebê, quem cruzou todo o Nepal para comprar seu leite?
As a baby, who crossed all over Nepal to buy you milk?
Ao Clube do Bebê!
To the Baby Club!
Ter um bebê era pra supostamente ser bonito.
Having a baby is supposed to be beautiful.
Vamos procurar alguém com quem bebê-lo.
Let's go and find someone to pair it with.
- Uma mulher está tendo bebê.
- Lavon, no, a woman's having a baby.
Meu bebê olhava para mim como se fosse o melhor, mas sabia que aqueles olhos me veriam bêbado e louco, talvez até pior, então peguei meu barco e caí na água.
My baby would look at me like I was the greatest thing on earth. But I knew those same eyes were gonna see me coming home drunk and crazy or maybe even worse. So I took my boat out and I jumped overboard.
Sei que é durão, mas passar o dia com um bebê é um tipo diferente de dureza.
Okay, I know you're tough, but being with a baby all day is a different kind of tough. So you pace yourself.
Proteja esse bebê com a sua vida.
Guard this child with your life.
Meu bebê!
My baby!
- Os dois mais o bebê talvez.
- Two baby ones maybe.
Bem, "hoje Gus" é um bebê chorão.
Well, "today Gus" is a whiny baby.
"O Exorcista", "A Profecia" e "Bebê de Rosemary".
We have "the exorcist," "the omen," and "Rosemary's baby."
Certo, bem... Então que tal o com o bebê fofinho?
All right, well, then how about the one with the cute, little baby?
Mas só avisando, o bebê fofinho é o diabo.
But just to warn you, the cute, little baby is the devil.
- Bebê-las.
Drink'em.
Quem é um bebê?
Who's a baby?
Quem e um bebê lindo?
Who's a cutie baby?
Imagine-a como a foto do "tudo bebê".
Think of it as a baby photo of everything.
Não me atrevo a bebê-lo.
I don't dare drink it.
Agora, não há sinal do bebê também.
Right now, there's no sign of the baby either.
Nenhum sinal do bebê.
No sign of the baby.
- Ninguém deixou um bebê.
Nobody's dropped off a baby.
Marshall e o bebê foram viver sozinhos em outubro.
Marshall and the baby have been living there alone since last October.
E sequestraram seu bebê.
And they kidnapped your baby.
Deus me livre que algum deles esteja com esse bebê.
God forbid any of these goons has that baby.
Empurre o bebê.
Push out the baby.