Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bee
Bee Çeviri İngilizce
2,483 parallel translation
Porque quando estive no teu lugar, senti todas essas coisas, e descarreguei tudo em cima de ti.
Bee when I was there, I felt all those things, and I... I took it all out on you.
Tradução : caconti Revisão : DeWaal
Subtitles by Red Bee Media Ltd
- Mais louco que um urso picado por abelha.
Madder than a bear with a bee sting.
Já ouviu falar no tratamento do cancro por picadas de abelha?
Have you heard of a bee-sting treatment - for cancer?
Por isso, vou arriscar e vou começar com a Abiterapia.
So I'm gonna take a chance, and I'm going to start with bee-sting therapy.
por isso faz como as rodas e vai dar uma volta.
You're dorkin'up the skies, Stinkie Pie. So make like a bee and BUZZ OFF!
Qualquer coisa de estar ocupada e ter de dar uma volta.
Something about being as busy as a bee.
Quando estiveres no comando, podes dar as ordens.
When you are in charge you can call the shots. 'Bee!
Ela tinha uma abelha no cabelo.
There was a bee in her hair.
Não há nenhuma abelha.
There's no bee.
Disse que tinhas uma abelha no cabelo.
He said it was because there was a bee in your hair.
Talvez tivesse uma abelha.
Maybe there was a bee.
A única abelha que atrais é o B-R-Y-C-E.
The only bee you're attracting is B-R-Y-C-E.
O Sargento-mor Rober Beal, que era o segundo marinheiro, disse que a enfermeira era deslumbrante e que o beijo foi completamente espontâneo e a celebração de um amor de verdade.
Petty Officer First Class Robert Beal, who was the second sailor, said that the nurse was the bee's knees and that the kiss was a completely spontaneous moment and a celebration of real love.
A jovem abelha diz que reconhece o Artur.
- The young bee says she recognizes Arthur.
Onde? Na...
In the bee hive!
Na colmeia! Sim, pois claro!
- Yes, right, of course, in the the bee hive.
Não querem perturbar uma colmeia com o vosso barulho, pois não?
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
Era uma abelha. Pensava que ia picar-te.
It was a bee. I thought it was gonna sting your face.
É uma abelha?
Is it a bee?
Bem, bem, minha abelhinha...
Well, well, my tiny bee...
Isolados como estávamos, não me surpreendente que pareceu como uma ferrada de abelha.
Isolated as we were, it is not surprising that we sounded like a sewing bee.
É tão pequeno... como uma abelha.
It's as small... as a bee.
Tia Bee.
Aunt Bee.
- A tia Bee disse que foram embora.
Yo! - Hey. Aunt Bee said they left.
A escola só permite três erros, Sr. Bee, e hoje foi o quarto do seu filho.
We're a three-strike school, Mr. Mee, and today was his fourth strike.
- Bee!
- Bee!
O Bee está ali dentro?
Is Bee in there?
Bee, sobe pelo monta-cargas.
Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there.
Bee?
Bee?
Bee, tenho de saber por que matam humanos.
Bee, I need to know why they're killing humans. I say we call in the expert. My next guest is a former American intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries.
Têm de tirar o Sentinel daqui! Têm de o proteger!
Bee, you got to get Sentinel out of here!
Dispara contra ele, Bee!
Shoot him! Shoot him!
Bee, mais depressa!
Bee, you've got to move faster! Faster, Bee!
Bee!
Bee!
Bee! Dispara!
Bee, fire!
O Bee vai com os Autobots e encontramo-nos junto ao rio.
Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots - and meet us at the edge of the river.
Bee, acho que eles vão matar-nos.
Bee, I think they're going to kill us.
Bee!
- Bee! Let's do this!
Tens de ir com calma.
Bee, you've got to slow it clown.
Uma abelha entrou-me nas calças.
A bee flew up my trousers.
E para onde foi a abelha?
Well, where did the bee go?
É a sério. Já tentaste com geleia real?
Have you tried the bee pollen.
Estava no Colorado, a meio de um concurso de ortografia.
I was in Colorado, in the middle of a spelling bee.
Mas ganhei um concurso de soletrar e o meu pai chorou.
But I won a spelling bee and my dad cried at the spelling bee.
- Uma abelha!
Bee!
Parece que aquela abelha esteve ocupada.
Looks like that bee got busy.
-... uma abelha?
A Bee?
Beta!
Beta, we are not going to fly on a bee.
Só uma poderia matar-me.
I'm allergic to bee sting. Just one sting could kill me.
Tu falas "abelhês"?
You speak bee now!