Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Beep
Beep Çeviri İngilizce
1,324 parallel translation
Vai haver uma altura em que vamos deixar de dizer uns aos outros para esperarem pelo sinal!
[Laughter] ls there a point where we're all gonna stop telling each other to wait... for the beep? !
Os homens da tribo Hutus, das planícies africanas, já conhecem o sinal.
The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep.
A segurança do aeroporto, antes de isto tudo ter acontecido era : - Beep!
Airport security, before all this happened it was like,
Ok, entre no avião, vá lá.
"Beep, OK, get on the plane, come on".
Por favor deixe a sua mensagem após o sinal.
Please leave a message after the beep
Depois do sinal, deixe uma mensagem para Bob Ellis.
At the beep, leave a message for Bob Ellis.
Deixe sua mensagem após o beep.
Leave your message after the beep.
Deixe sua mensagem após beep.
Leave your message after the beep.
Obrigado, e esperem pelo sinal.
Thanks, and wait for the beep.
Recebi a tua mensagem.
Got your beep.
Sei que não me chamaste aqui para truques de magia.
I know you didn't beep me for a magic trick.
. Não me mandaste um bip para isso.
You didn't beep me for that.
Ligo-te se houver uma desaparecida que corresponda à descrição dela.
I find any missing persons that match her description, I'll beep you.
Não ouvi.
Didn't hear it beep.
Se quer deixar um mensagem, fala depois do sinal.
But if you wanna leave a message for us, wait for the beep.
Alvo inimigo identificado.
Enemy targets identified. Beep!
Manobra de fuga!
Evasive action! Beep!
Basta!
Beep!
Um toque para sim, dois para não.
One beep for yes, two beeps for no.
Estou sem pulsação.
I'm flat-linin'. Beep!
Quando vocês decidirem quem é que manda liguem-me, está bem?
Hey, when you guys figure out who's wearing the pants why don't you beep me.
Deixa uma mensagem depois do sinal.
Leave a message at the beep.
Por favor, deixe mensagem.
Please leave a message after the beep.
Por favor deixe uma mensagem ao som do bip
Please leave a message at the sound of the beep.
- Eu mandei-te um beep.
- I beeped you.
O pianista solitário em boates, a sofisticação de Duke Ellington... e a energia do beebop.
The solitary player of the night club, the sophistication of Duke Ellington... and the energy of beep bob.
Mas sempre fui interessado e, depois, em jazz e beebop.
But I've always been interested in it and later on jazz, beep bob.
Como o beebop, nos anos 40, que surgiu... da busca das pessoas por algo... algum jeito novo de procurar as coisas.
Like Beep bop in the 40s came out of... people searching for something... something new or some new way to go after things.
Agora não estou, mas deixe mensagem e eu telefono assim que puder.
I'm not in right now, but please leave a message at the beep. I'll return your call as soon as possible.
Não pára de apitar, cala-te
It beep all the time, shut up
Estamos prontos. Sempre que houver um débito, ouviremos um som.
Every time we get a debit we'll hear a beep.
"Se você quer deixar uma mensagem para os Bowland ou Rubi... por favor fale após o sinal."
If you'd like to leave a message for the bowlands, or Ruby, please do so after the beep.
Para alugá-lo, deixe as suas informações após o sinal
If you want to rent, leave your information after the beep.
Vai apitar, deixa-me por outra moeda.
It`s going to beep, so let me put in another coin.
Depois começou a apitar, eu disse que estava a ficar sem moedas...
Then it goes beep, I go I`m running out of coins...
Olá, agora não posso atender, deixe o seu nome, e o seu número depois do sinal, obrigada.
I can't come to the phone right now, so I have your name and number after the beep. Thank you.
Após o sinal, deixe a sua mensagem.
After the beep, please leave your message.
Depois do toque, grave a sua mensagem e pressione # quando terminar.
After the beep, record your message and Press # when you are done.
Deixe uma mensagem após o sinal.
- Leave a message after the beep.
- Não custava dizer olá.
Didn't beep you to say hi.
- Estacionamento orientado.
Parking by Braille. Beep, beep.
Sessa, beep número 2956.
Sessa, beeper number 2956.
Tenho reuniões, esta manhã. Tenho o beep, se precisarem de ajuda.
I've got meetings this morning, but I'm on pager if you need me to cover.
Deixe uma mensagem.
Please leave a message. Beep!
"Não estou de momento, mas ao sinal deixe o nome e o tamanho do pénis".
"I'm not in right now, but at the beep leave your name and your penis size."
Recebi a tua mensagem.
I got your beep.
Aqui em cima.
( beep )
Por favor, deixe mensagem.
( beep )
Don, é o Geoff.
( BEEP ) Don, it's Geoff here.
Deixe mensagem após o sinal.
So leave a message after the beep.
Bem, isso não é problema.
we'll just - [beep] no. nomaru. well, that's no problem.