English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bellick

Bellick Çeviri İngilizce

135 parallel translation
O oficial Bellick é o responsável dos prisioneiros, dos guardas...
Officer Bellick. He's in charge of the prisoners, the guards, he knows everything.
A primeira impressão de Bellick sobre o Michael... é que ele é um tipo arrogante... e ao Bellick desfruta das... pessoas como ele, porque gosta de se meter com eles.
Bellick's first impression with Michael, is that he is... cocky upstart. And Bellick enjoys people like that'cause he loves to mess with them.
Então eu creio que esse é um mistério que o Bellick gosta, sabes... tentar armar o quebra-cabeças.
So I think that's a quandary for Bellick that he enjoys, you know, trying to put that puzzle together.
Vamos, Bellick.
Move along, Deputy.
- O Bellick deu-me um novo companheiro.
- Bellick assigned me a new cellmate.
Com o Bellick e o T-Bag na mente
Bellick and T-Bag on my mind
- Vá lá, mexe-te.
- Come on, move it. Bellick.
Bellick, não.
Bellick! No!
Bellick. Não, por favor.
Please, no, Bellick!
Diz ao guarda Bellick.
Tell Officer Bellick.
- Espera aí. O Bellick é o responsável pelas transferências de cela.
Officer Bellick is in charge of cell transfers.
- O Lunático ou o Bellick?
- Who? Haywire or Bellick?
- Guarda Bellick...
- Officer Bellick...
Daqui Bellick.
This is Bellick.
- Ponha aqueles tipos em linha.
- Bellick! Get those guys in line.
- Chefe Brad Bellick.
- Captain Brad Bellick.
Devia dar ouvidos ao chefe Bellick e usar gás no edifício inteiro.
You should listen to Captain Bellick and gas the whole block.
- O chefe Bellick?
- Captain Bellick?
Temos aqui uns reclusos a levantar cabelo.
Bellick, this is Mack in cell block. We got some cons popping off.
Mas ambos sabemos que é ilegal negar cuidados médicos a um recluso. Pode perder o emprego por causa disso.
But Officer Bellick, we both know it's illegal to deny a prisoner medical care and you could lose yourjob over it.
Fala Bellick.
This is Bellick.
Bellick?
Bellick?
Podias fazer-me um favor e tratares do assunto do Bellick por mim?
Could you do me a favour and fix this Bellick thing for me?
O Falzone pagou ao Bellick ontem, por isso está tudo bem.
Falzone paid Bellick yesterday, so we're good.
Achas que o Bellick me vai apanhar por ter esfaqueado aquele guarda, o Bob.
You think Bellick's gonna pop me for shanking that CO, Bob.
- O Bellick está a apertar cada vez mais.
Bellick's squeezing tighter and tighter round here.
Chefe Bellick?
Captain Bellick?
Bellick.
Bellick. It's the sheriff.
O xerife acha que tem uma pista.
I think he's got something. Go, for Bellick.
- O Mustang está lá.
- Our Mustang is on the premises. - BELLICK :
Bellick, não dispare.
Bellick, don't shoot! Don't shoot!
Eu escondi-o o melhor possível, mas não tarda nada que descubram que o Bellick desapareceu.
I covered it the best I could, but it's just a matter of time before someone discovers Bellick's missing.
O quê?
What do you mean Bellick's missing?
Nada acontece aqui sem o Bellick o ordenar.
Nothing happens around here without Bellick's say so.
A fuga começou quando o Bellick encontrou o buraco.
Escape already started. It started the minute Bellick found that hole.
- Viste o Bellick hoje? - Não.
- Have you seen Bellick today?
- O Bellick?
Bellick?
- Viu o Bellick hoje? - Ainda não.
- Yo, you seen Bellick today?
O Bellick encontrou o buraco, por isso ou saímos agora, ou acabou-se.
Bellick found the hole, so either we go now or it's over.
Soube que perguntaste pelo Bellick ao Patterson.
Hey, I heard you were asking Patterson about Bellick.
Se o Bellick está de folga, não quero chateá-lo.
Oh, come on, man, Bellick's just taking a personal.
Tente telefonar para casa do Bellick.
I want you to try every number we have for Brad Bellick. Try his home first.
Sra. Bellick?
Mrs. Bellick?
Não há causa para alarme.
Mrs. Bellick?
Mantê-la-emos informada.
Okay, well, thank you, Mrs. Bellick.
O Mack que procure a carrinha do Bellick no estacionamento.
Radio Mack. Have him check the parking lot for Bellick's truck.
- Diga ao guarda... que falou com o Bellick, e que ele disse que tirou um dia de folga.
- Tell the guard you spoke with Bellick, and he said he's taking some personal time.
- Acabei de falar com o Bellick.
I just spoke with Bellick.
- Bellick.
- Bellick.
Bellick.
Bellick.
A carinha do Bellick está aqui, senhor.
Bellick's truck is here, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]