Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Blimey
Blimey Çeviri İngilizce
364 parallel translation
Muito agradável.
Blimey
O gatilho está duro.
Blimey, the trigger is stiff.
E maldita seja, ele trouxe-me de volta.
Blimey, if you do smother me around and march me up here again
Maldião. E se ele nos vê? O melhor é levar isto de volta.
Blimey, if it is, I'd better put this back
E se alguém tentar impedir-me, haverá mais cadáveres.
And if anybody tries to stop me, there will be more corpses, these corpses... - Blimey that
Meu Deus, está armado.
Blimey, he's got a gun
- O grande detective.
Blimey, he is on the dole
Raios, se eu conseguisse fazer isso, mandava-os a todos para Jericó.
Blimey if I could blow like that I'd rather blew you angelic, blast me if I wouldn't
Que sorte a minha.
True, blimey, it's the same my lucky day
Esta agora!
Blimey.
- Não está a usar as palavras certas.
- Perhaps you're not using the right word. - Oh, blimey.
Meu Deus!
Blimey!
- Está a tentar roubá-lo!
- Blimey! He's trying to rob him. - Come on.
- Raios, pensava que era camuflagem!
Blimey, I thought it was camouflage.
- Encha.
Blimey, what a moniker.
Cuidado... ele vem aí.
Blimey. Look out. Here he is.
Ele deu-lhe alguma coisa? " Ele nunca me deu nada.
And did he give you anything? " Blimey, he never gave me nothing.
- Meu Deus, porquê?
Blimey, guv'nor, why?
Meu Deus.
Oh, Blimey.
Volta ao banco depois disto deixar o país?
Blimey, you're not going to the bank after the stuff's left the country, are you?
BIimey!
Blimey.
Ora não querem lá ver!
[Cockney Accent] Ha, ha, ha. Blimey! Look, Peg.
C'um caraças! Uma estreante fresquinha!
[Cockney Accent] Blimey, a regular bloomin'"debutantee."
- Caramba.
- Blimey.
- Blimey, decolará num minuto.
- Blimey, he'll take off in a minute.
Ena, os camelos estão aqui.
Blimey, the camels are here.
- Ena!
- Blimey!
Caramba, não sei.
Blimey, I don't know.
Bem, esse amigo de negócios não parece ser importante.
Blimey, this business associate couldn't have been that important.
Diacho, sabe tudo.
Blimey, you know everything, you do.
Diachos, é a Eliza.
Blimey, it's Eliza.
Credo!
Blimey!
- Há aqui de tudo, hein?
Blimey, you do get a mixed bunch here.
Que pena, hoje em dia não as fabricam assim senhor.
Blimey. They just don't make them like that anymore, sir.
Nossa, eles quase se bateram na curva do Gasômetro.
Blimey, they nearly collided at the Gasometer hairpin.
Ah, caramba, isso é um casaco bonito.
Oh, blimey, that's a nice overcoat.
Caramba, estão nojentos!
Blimey, they're filthy!
Oh, raios.
Blimey.
Raios!
Blimey!
Uau, é tão forte como 15 homens.
Blimey! He's as strong as 50 men.
É outro deles!
Blimey, it's another one of them.
O velho Potts!
Blimey! Good old Potts.
Sangue vermelho...
Blimey! Red blood.
Bolas, não consigo pôr isto em palavras.
Blimey, I can ´ t sort of put it into words or anything.
Que calor!
Blimey, I ´ m hot!
- Crê que resultará, senhor?
- Blimey, you think we'll make it sir?
Não me venhas com cantigas!
Cor blimey. Your mitts, mate... your mitts.
Carago!
Blimey.
Como se sente?
Blimey, it's the Yank.
Um passeio?
Cor blimey!
Volte aqui, seu porco!
Come back here, you blimey...