English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bod

Bod Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Tens de admitir que ela tem cá um corpo.
She's got some bod, you have to admit.
Depois de ser eleita a Rainha Sênior, vai chover caras pra você.
After you're elected Senior Queen, you'll have so many boys after your bod.
Como anda?
How's your bod?
Que corpo!
What a bod.
Senhores, aqui está um corpo.
This, gentlemen, is a bod.
Um corpo tipicamente americano.
The all-American bod.
Estás a falar do corpo?
You mean the bod?
Sim, do corpo.
Yeah, the bod.
Precisas de mais 10 centímetros e de um grande dia de anos.
You need four inches of bod and a great birthday.
Não tenho nem um décimo de peito para aquele busto.
I don't have one-tenth of the bod to fill the stupid bust up. So what?
Ya. Tentei dar-lhe uma de macho italiano!
I tried to give her this Italian macho bod!
Olá, Ferris, como te sentes?
Hi, Ferris, how's your bod?
"A sua mõe deixou que me deitasse na sua calma" para poder descinsar eu pouco. "
Your mither allowed me to lay on her bod so I could have a bit of wrist.
Vou ligá-la ao ródio debaixo da coma da sua sogra para assim poder levar a minha beciclota.
i shall put it in the roodio under your wife's mither's bod, and then i can collect my burcycle.
Tenho cabeça para o negócio e corpo para o pecado.
I have a head for business and a bod for sin.
"Mês nuticias, recreio" bem.
BOD NOSE, I AM AFROOD.
"Mês"?
BOD?
Muito "mês".
VERY BOD.
Alguém faça alguma coisa. Podem castrar-me. Não me importo.
I'll have you know my health club on Melmac once voted me Bod of the Month.
Deixa-me dizer-te que o meu ginásio em Melmac elegeu-me uma vez o "Corpo do Mês"
I'll have you know my health club on melmac Once voted me "bod of the month."
Se acertarem nos'cucos', a mulher quase'despidu'cai da'campa'.
if you hit the cuckoonut, the skintily dressed crimpet will fall out of the bod.
- Debaixo da coma da sua sugra.
UNDER THE BOD OF YOUR MITHER-IN-LOW, WHERE NO ONE WILL FOND IT.
Tenho mês notícias para vocês.
I HAVE SOME BOD NOSE FOR YOU.
Ouvimos as mês notícias sobre o Ronnie e a Me.
WE HAVE HID THE BOD NOSE ABOUT RONNIE AND MADAME EDITH.
Olha-me para este físico!
They love... Look at this bod.
Tu tens o físico de um deus grego.
Of course, you've got a bod now that's of a Greek god. Really. Think about it.
As mulheres gostam de um belo físico, porque se sentem protegidas.
Women like you to have a good bod because they want to feel they're protected. You might have to fight some guy, you know?
Olá, Odd Bod!
Hey, Odd Bod!
Odd Bod, gostas de arriscar?
I say, Odd Bod, do you like a flutter?
- Ouve, Odd Bod, tenho de ir.
- Look here, Odd Bod, I have to dash.
Odd Bod, tem calma.
Odd Bod, ease up.
Odd Bod, vem.
Odd Bod, come on.
- Tem calma, Odd Bod.
- Slow down, Odd Bod.
- Vá, caro Odd Bod.
- Come, dear Odd Bod.
Jeitosa e Bela?
'Juicy Bod'?
É o bod que conta, não o rosto.
It's the bod that counts, not the face.
Namorada. Eu sei que estivemos juntos durante o Verão, mas eu ainda não estou pronta para te mostrar o corpo.
Like, I know that we bonded over the summer, but I'm not quite ready to show you the bod just yet.
É certo que eu tenho a cara e o corpo, devido à carreira de modelo e os anos de dança.
Sure I have the face and the bod. hence the modeling career and the early years of dance.
Pelo menos viste um corpo bestial enquanto a Heather te chupava a coisa.
At least you've seen a nice bod while Heather's off sucking'dick.
Às vezes, um corpo espectacular não chega.
I mean, sometimes a killer bod just isn't enough.
Belo corpo.
Nice bod.
- Que é aquele com o belo corpo?
- Who's that with the gorgeous bod?
Não sabes escrever GUARDA-COSTAS?
You don't know to spell BOD YGUARD?
Não sabes escrever GUARDA-COSTAS?
You don't even know to spell BOD YGUARD?
É só mais um dia da semana, não é?
I think all this manual labor is affecting my bod.
Eu sei que realça o meu belo corpo.
I know how it emphasizes my hunkalicious bod.
Acho que todo este trabalho manual está a afectar o meu corpo.
I think all this manual labor is affecting my bod.
Mouth, que tal está o teu corpo?
Mouth, how's your bod?
Por que não me apresentou ao bod... a ele?
Why didn't you introduce me to him?
- Grandes músculos.
You got a nice bod...
Tens um físico excelente.
Got a kickin'bod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]