English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Boothe

Boothe Çeviri İngilizce

57 parallel translation
Há já 20 anos, Len Boothe faz visitas guiadas à encantadora aldeia Pove.
For 20 years now, Len Boothe has been taking visitors on his tour of the charming village of Pove.
A minha filha é a Dorrie Boothe.
My daughter is Dorrie Booth.
A Rebecca disse que contactou um homem chamado Boothe.
Rebecca said she made contact with a man named Boothe.
Jim Boothe, é ladrão de aluguer.
Mm. Jim Boothe... he's a thief for hire.
Então, o Boothe quer um tesouro que não consegue obter.
So Boothe wants a treasure he can't get.
O que vai acontecer quando o Boothe e o Neal vierem à procura dele?
What happens when Boothe and Neal come looking for him?
Boothe, quero apresentar-te... um velho amigo meu.
Boothe, I'd like you to meet... an old friend of mine.
O Peter está a dar ao Neal a oportunidade de passar uma mensagem. Se o Boothe tem reforços, arma escondida, algo importante antes de avançarmos.
Peter's giving Neal an opportunity to pass a message... if Boothe has backup, hidden gun, anything we need to know before we move in.
O Boothe estava provavelmente de vigia no edifício para onde o Neal atirou a flecha.
Boothe was likely acting as a spotter from the building Neal hit with the arrow. We're locking it down now.
- Está na hora de prender o Boothe.
Time to bring in Boothe. I'm on it.
O Boothe já tinha fugido, deve ir ao encontro do Neal.
Boothe was already gone. He must be rendezvousing with Neal.
- O Boothe está aqui para o ver.
- Boothe is here to see you. - Send him in.
Sei que os Panteras cor-de-rosa procuram um novo membro, e sei que o Boothe falhou a audição dele.
I know the Pink Panthers are looking for one more member, and I know Boothe failed his audition.
Bem, ele ajudou-te a encontrar-me e a prender o Boothe.
Well, he did help you find me and bring down Boothe.
Um homem chamado Boothe era suposto juntar-se a nós.
A man named Boothe was set to join us.
O Lance Delorca como Rico Cruz a argumentar com o El Jefe, o brutal traficante, interpretado pelo Henry Boothe.
Lance DeLorca, as Rico Cruz, squaring off with El Jefe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe.
- É o Henry Allen Boothe?
Is that Henry Allen Boothe?
- Porque iria atrás do Boothe?
Why would he go after Boothe?
Ouvimos dizer que fez mais do que isso, Sr. Boothe.
We hear that it did more than that, Mr. Boothe.
O número 52 estava num carrinho da colecção do Boothe.
That number 52 was on a slot car in Boothe's collection.
Ele colocou um dispositivo de escuta dentro de uma réplica de um dos carros do Boothe.
He put a listening device inside a replica of one of Boothe's cars.
E porque o Boothe mandou matá-lo.
And why Boothe had him killed.
Está a dizer-me que não é possível obter um mandado mesmo com aquele filho da mãe do Boothe por trás disto?
I don't understand. You're telling me you can't get a search warrant? Even though that son of a bitch Boothe is behind this?
Não, a menos que possamos apresentar provas que liguem o Boothe à morte do Lance.
Not unless we can provide evidence that ties Boothe to Lance's death.
O Lance disse que iria à discoteca falar com o Boothe?
Did Lance tell you that he was going to the club, that he was gonna talk to Boothe?
O Lance nunca me disse nada sobre o Boothe, a discoteca, nem nada.
Lance never said a word to me about Boothe or the club.
O Boothe e a sua colecção foram destaque na revista Slotzone.
Boothe and his collection were featured in SlotZone magazine.
E porque já esteve no escritório do Boothe.
And because you have been in Boothe's office.
Clay, tu e o Rolf vão criar uma distracção - para o Boothe ir até ao bar.
Clay, you and Rolf create a diversion to draw Boothe down to the bar.
O Boothe é assim tão mesquinho para prestar as condolências?
That has-been Boothe too cheap to pay respects?
- Sr. Boothe?
BARTENDER :
- Sim.
Mr. Boothe?
- O Boothe está de volta.
Boothe's on his way back up.
A gravação que estás prestes a ouvir irá fornecer provas irrefutáveis de que o Henry Allen Boothe ordenou o assassinato do Lance Delorca.
The recording you are about to hear will provide incontrovertible proof that Henry Allen Boothe ordered the murder of Lance DeLorca.
O Lance acaba de entrar no escritório do Boothe.
Lance just walked into Boothe's office.
Trey, quão bem conhece o Henry Allen Boothe?
Trey, how well do you know Henry Allen Boothe?
Na verdade, o Boothe investiu algum dinheiro para que pudesse ser promotor de discotecas.
In fact, Boothe invested some seed money so you could become a club promoter.
O Boothe usou esse acesso para vender drogas nessas discotecas.
Boothe used that access to sell drugs in those clubs.
O Boothe disse que poderia comprar a sua liberdade, mas por um preço que sabia que não podia pagar.
Boothe said you could buy him out, but at a price he knew you could never afford.
Ele tentou comprá-lo ao Boothe, pagar o seu resgate.
He tried to buy out Boothe, pay your ransom.
Eu sabia que o Boothe não me deixaria ir. E que o Lance não podia simplesmente lá ir com um saco de dinheiro e consertar as coisas.
I knew that Boothe wasn't gonna let me go, and Lance couldn't just walk in there with a bag of money and fix things.
Temos uma gravação de áudio do Boothe daquela noite.
We have an audio recording of Boothe from that night.
Depois do Boothe expulsar o Lance do seu escritório, mandou os seus homens atrás dele.
After Boothe kicked Lance out of his office, he sent his men after him.
Foi quando o Boothe fez a seguinte chamada.
That's when Boothe made this phone call.
Trey, o teu amigo Lance esteve aqui.
( CLICKS KEYS ) BOOTHE : Trey, your pal Lance was here.
Estava com tanto medo do Boothe que matou o Lance
( CLICKS KEYS ) You were so afraid of Boothe that you killed Lance in order to save your own skin.
Pensei que tinham sido os homens do Boothe que o apanharam.
I figured Boothe's guys got to him.
Talvez tenha sido um dos homens do Boothe.
Well, maybe it was one of Boothe's men.
Podem estar interessados em saber que o Henry Allen Boothe acaba de ser preso pelos Narcóticos.
You might be interested to know that Henry Allen Boothe was just arrested by Narcotics.
- O Neal fez o que o Boothe queria.
Neal did what Boothe wanted.
- Não dos meus homens.
BOOTHE :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]