Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Boris
Boris Çeviri İngilizce
1,315 parallel translation
Boris, por favor.
Boris, please.
- Boris, cala a merda da boca!
- Boris, shut the fuck up!
Boris, sê simpático.
Boris, be nice.
Boris, traz-me mais café, pode ser?
Get me another cup of coffee, will you?
Eu também, Boris.
Me, too, Boris.
Boris.
Boris.
Boris, cala a merda da boca!
Boris, shut the fuck up!
- Boris Karloff?
- Boris Karloff?
Chama o Boris Karloff de brochista.
Let's hear you call Boris Karloff a cocksucker.
Sr. Walters, posso apresentar-lhe Boris Podolsky
Ah, Mr. Walters, may I present Boris Podolsky
- Sim, Boris Nikolayevich.
- Yes, Boris Nikolayevich.
Sim, Boris Nikolayevich.
Yes, Boris Nikolayevich.
O nome de código do seu contacto será Boris.
The code name of your contact will be Boris.
Boris trouxe estes remédios do estrangeiro antes de 1917.
Boris brought this medicine back from abroad before 1917.
Boris gostaria de cortar este cabelo.
Boris would like me to cut his hair.
Boris Konstantinovich costumava trazê-los de França.
Boris Konstantinovich used to bring them back from France.
Isto é Boris, quando Marussya era bebé, dizia : "A espuma torna a pela de Marussya mais suave."
When Marussya was a baby, Boris used to say to me "Lather makes Marussya's skin soft."
Boris Konstantinovich dirigia a Orquestra.
Boris Konstantinovich was conducting.
Eu respondi... "Boris Konstantinovich." Ele disse : "Mas que lindo menino!"
"Boris Konstantinovich." He said, "What a lovely boy!"
Um mês depois da morte de Boris Konstantinovich... Você encontrou a sua mãe com Kirik.
One month after Boris Konstantinovich died you caught your mother with Kirik.
Lembro-me como Boris tinha decidido... dar trabalho a Mitya que era na altura um pobre estudante.
I remember that Boris had decided.. ... to give work to Mitya, who was then a poor student.
Como quando Boris era vivo.
It's like in Boris'day.
Canção de Boris Konstantinovich.
"The bells of evening..."
Assinado, Boris Karloff.
Signed, Boris Karloff.
O tio-avô morreu e... deixou-nos a velha casa de campo!
Guess what, everyone! My Great-uncle Boris died... and left us his old country house!
Prepare o pessoal, Boris.
Okay, Boris, get everyone ready.
Anda, Boris.
Let's go, Boris.
O Boris Gansinov já não é nenhum gansinho.
Boris Goosinoff is no spring chicken.
Estás com saudades, Boris?
Homesick, Boris?
- Tio Boris!
- Uncle Boris!
- Que amoroso. "Tio Boris."
How sweet. "Uncle Boris."
Tio Boris!
- Uncle Boris! - Aaaah!
Adoramos-te, Tio Boris.
We love you, Uncle Boris.
Boa, Tio Boris!
Yes, please, Uncle Boris.
- Calma, Boris.
- Easy, Boris.
Já consideraste que podes ser tu a razão dos gansos emigrarem?
- Boris, did you ever think maybe you're the reason the other geese fly south?
Finalmente, o velho Tio Boris causa alguma impressão!
Finally! Your old Uncle Boris is making an impression!
Não lhe batas mais, Tio Boris!
Stop hitting him, Uncle Boris!
Assegura-te disso, Boris.
You can make sure of that, Boris.
- Boris!
- Boris!
- Ninguém sacaneia Boris Grishenko!
- Nobody screws with Boris Grishenko!
Vamos, Boris, desligue isso.
Come on, Boris, just hang up.
Boris!
Boris!
Eu só sabia de um, Boris Grishenko.
I was aware only of the one, Boris Grishenko.
Sou eu, Boris!
It's Boris!
É o Boris!
It's Boris!
Boris Grishenko.
Boris Grishenko.
- Boris, Isso!
- Boris, yes!
Boris está conectando, salvando seus arquivos.
Boris is on-line, backing up his files.
- Boris e Doris?
Boris and Doris?
Como queiras.
- Whatever you say, Boris.