Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bower
Bower Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Minha amada está num varandim, florido banhada ela luz do luar.
Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower flooded with moonlight.
Construí um caramanchão, porque me sentia amo e senhor de todo o território.
I built a bower, so that I fancied now, I was Lord of the whole manor.
O alpendre da casa dela estava repleto de rosas.
Her porch back home was a bower of roses.
Que fará na altura final ao ver preparado legal e realmente, o recinto nupcial?
How goes the final hour As he sees the bridal bower Being legally and regally prepared?
"eles são cômodos e tornam a viagem amena embora seja longa."
"these railroads, where one through the bower of steam can enjoy a comfortable journey,"
David Bower.
David Bower.
Deu trabalho mas consegui que vos soltassem sob a minha custódia porque estão todos à espera que o General Bower volte de Guan.
Took some doing but I got you released to my custody because they're all waiting for General Bower to get back from Guam.
Era a mulher do Jim Bower.
It was Jim Bauer's wife.
Durante o tempo que passámos juntos neste chalé verdejante, devo confessar, que eu adquiri uma espécie de carinho por ti.
During our time together in this verdant bower, I must confess, I've developed something of a fondness for you.
Teria de comer uma poinsétia inteira para adoecer.
He'd have to eat an entire poinsettia plant to be sick, Mrs. Bower.
Bower Books Market, na 10th.
Bower Books, Market and 10th.
"Saiam, ó fadas, da vossa morada"
Come out from your fairy bower,
Agente Bower, IRS.
Agent Bower, IRS.
Tu sabes... eu poderia ter-me casado com o bill Bower.
You know... I could have married Bill Bower.
Levai-o para os meus aposentos.
Come, lead him to my bower.
- Rich Bower.
- Rich Bower, yeah.
O gajo que vem ter aqui é o Rich Bower?
The guy meeting us here is Rich Bower?
Diz-lhe, Rich Bower.
Tell him Rich Bower.
- Andas a foder com o Rich Bower?
- You fucking Rich Bower?
- Andas a foder o Bower, não é?
- You're fucking Bower, right?
Consuela, advogada da Anne Barker, de Barker, Barker Beacons, e Bower... que representam a ONPPAT.
Consuelo N. Barker Barker Barker... who represent NOSTA.
Nas amargas vigílias nocturnas quando toda a tua vida parece encolher e as paredes do teu quarto fecharem-se sobre ti, uma arca encerrando uma fera irrequieta.
The walls of your bower closing in about you. A hutch to trammel some wild thing in.
Última chamada para o Sr. Bower.
Final call for Mr Bower.
De Trestle até a ponte Bower.
From the trestle to Bower Bridge.
Sou a Patricia Bower.
I'm patricia bower.
Na última semana, plantei 6 dúzias de flores num parque público em Bower.
Last week, I planted six dozen flowers... in a public park on Bower.
- Sou o Bower.
- I'm Bower.
Cabo Bower, meu Tenente.
Corporal Bower, sir.
Bower?
Bower?
- Bower?
- Bower?
Bower, o que aconteceu?
Bower, what happened?
Bower, estás ferido?
Bower, are you hurt?
Bower, estás bem?
Bower, are you all right?
Bower, estás a ouvir-me?
Bower, do you hear me?
Bower, estás a receber?
Bower, do you read?
Bower, tens a certeza que é boa ideia?
Bower, you sure this is a good idea?
Bower diz a esse imbecil que é a cadeia de comando e que lhe foi dada uma ordem directa.
Bower, you tell that asshole the chain of command - and a direct order is being made.
És tu, Bower?
Is that you, Bower?
Cabo Bower, engenheiro mecânico da nave.
Corporal Bower, ship's mechanical engineer.
Bower, estás a ouvir?
Bower, do you copy?
O Bower estava certo numa coisa...
Bower was right about one thing :
- O Bower vai reiniciar o reactor.
- Bower's going to reboot the reactor.
- O Bower virá para aqui.
- Bower will be coming back here.
- Bower!
- Bower!
Entretanto, isso não coloca a arma na mão do Bower, mas pode ter sido.
Now, that doesn't put the gun in Bowers'hand, but this is, uh, pretty definitive.
Bower, Whitman, mexam-se!
Bower, whitman, move in!
Um gigantesco caramanchão erguido de roda duma árvore muito nova, e atapetado com musgo.
A giant bower, woven around a central sapling, carpeted with moss.
Este prefere tons mais escuros e decora o caramanchão com estrume de veado. E carvão vegetal.
This one prefers darker colours, decorating his bower with deer dung... and charcoal.
Mas é o caramanchão de estrume que primeiro atrai uma fêmea.
It's the dung ball bower... that is the first to catch the female's attention.
Aceitem-na.
Bower's hit bad.
Bower.
Bower.